Я выпустил очередь из «узи» и срезал обоих еще до того, как они успели открыть огонь.
От сделанного у меня свело живот, и я попытался успокоить свою совесть тем, что эти люди все равно были бы убиты Доги после того, как они застрелили Бобби. Я только ускорил это событие, заодно изменив судьбу Бобби и сумев спасти одну жизнь. Впрочем, возможно, извинениями именно такого рода вымощена прямая дорога в ад.
Стоявшие за моей спиной Саша, Доги и Рузвельт высыпали в коридор.
На лицах наших «вторых я» было написано ошеломление, сравнимое по объему только с количеством орехового масла на банановых сандвичах, которое окончательно доконало беднягу Элвиса Пресли.
Я не понимал, как это могло случиться, потому что раньше этого не случалось. Мы не встречали себя в этом коридоре на пути вниз, когда ехали искать ребятишек. Но если мы встретили себя сейчас, почему я не помню об этом?
Парадокс. Парадокс времени, понял я. Ты знаешь меня и математику, меня и физику. Я — это еще и Пух, и Элиот. У меня болела голова. Я изменил судьбу Бобби Хэллоуэя, и это казалось мне чистым чудом, а не просто математикой.
Лифт был заполнен тусклым красным светом и неясными темно-каштановыми фигурами детей. Его двери начали закрываться.
— Держи! — крикнул я.
Нынешний Доги заблокировал дверь, стоя наполовину в люминесцентном свете коридора, наполовину в сумрачном красном свете лифта.
Пронзительный электронный звук стал громче. Он внушал страх.
Я вспомнил довольное ожидание Джона Джозефа Рандольфа, его уверенность в том, что все мы скоро окажемся на другой стороне, на боковой ветке времени, имени которой он не назвал. Он сказал, что поезд уже вышел со станции. Внезапно меня осенило: он мог иметь в виду, что это загадочное путешествие совершит все здание. Не яйцевидная комната и то, что находится под ней, но все содержимое ангара и шести этажей над ним.
С новым чувством беспокойства я попросил Доги заглянуть в лифт и проверить, там ли Бобби.
— Я здесь, — откликнулся Бобби из коридора.
— А там ты куча дохлого мяса, — сказал я ему.
— Не может быть.
— Может.
— Брось.
— Как штык.
Не знаю почему, но мне казалось, что возвращаться наверх, в ангар, за пределы этой зоны перепутанного времени, с двумя Бобби, живым и мертвым, не стоит.
Все еще держа дверь, Доги-из-настоящего шагнул в лифт, помешкал и вернулся в коридор.
— Там Бобби нет!
— А где же он? — спросила Саша-из-настоящего.
— Дети говорят, что он… ушел. Они на ушах стоят.
— Тело исчезло, потому что здесь его не убили, вот и все, — объяснил я, что было так же вразумительно, как объяснение термоядерной реакции словами «это взрыв».
— Ты сказал, что я был мертв, — напомнил Бобби-из-прошлого.
— Что здесь происходит? — спросил Доги-из-прошлого.
— Парадокс, — ответил я.
— Что это значит?
— Надо стихи читать, — с крайней досадой ответил я.
— Хорошая работа, сынок, — стройным хором сказали оба Рузвельта и удивленно посмотрели друг на друга.
— Садись в лифт, — сказал я Бобби.
— Куда мы едем? — спросил он.
— Наружу.
— Что с детьми?
— Мы нашли их.
— А Орсон?
— Он в лифте.
— Клево.
— Ты наконец сдвинешь с места задницу? — рявкнул я.
— Ты чего вызверился? — спросил он, сделав шаг вперед и хлопнув меня по плечу.
— Ты не знаешь, что я вытерпел.
— Убили-то меня, а не тебя, — ответил он, исчез в мутно-красном лифте и стал еще одним темно-каштановым пятном.
Саша, Доги, Рузвельт и даже Крис-Сноу-из-прошлого выглядели растерянными, и Крис-из-прошлого спросил меня:
— А что нам делать?
Обратясь к самому себе, я сказал:
— Ты меня разочаровываешь. Я думал, хотя бы ты пораскинешь мозгами. Ради бога, Элиот и Пух!
Когда прерывистый гул моторов яйцевидной комнаты стал громче и по полу прошла слабая, но зловещая дрожь, как от начавших вращаться гигантских вагонных колес, я сказал:
— Спускаться вниз и спасать детей и Орсона.
— Ты уже спас их.
Голова у меня пошла кругом.
— Если ты не спустишься и не спасешь их, может получиться так, что мы этого не сделали.
Рузвельт-из-прошлого взял на руки Мангоджерри-из-прошлого и сказал:
— Кошка понимает.
— Тогда марш за чертовой кошкой! — зарычал я.
Все из настоящего, кто еще оставался в коридоре — Рузвельт, Саша я и Доги, державший дверь, — шагнули обратно в красный свет, но, когда мы оказались в кабине с детьми, красного света там не было. Горела только лампочка накаливания, расположенная на потолке.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу