Джонатан Нэсоу - Двадцать семь костей

Здесь есть возможность читать онлайн «Джонатан Нэсоу - Двадцать семь костей» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Владимир, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: АСТ, АСТ Москва, ВКТ, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Двадцать семь костей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Двадцать семь костей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Зачем таинственный убийца аккуратно отрезает своим жертвам кисти правой руки?
Жители Сент-Люка — райского карибского островка — уверены: эти преступления совершает таинственный монстр, о котором давно ходят легенды.
Но шеф местной полиции Джулиан Коффи убежден: остров превратился в охотничьи угодья хитроумного и безжалостного маньяка.
И чтобы найти его, необходима помощь Эдгара Пандера — некогда лучшего агента ФБР, специализировавшегося на серийных убийствах.
Ушедший на покой Пандер очень неохотно соглашается присоединиться к расследованию, однако вскоре опасное дело захватывает его целиком…

Двадцать семь костей — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Двадцать семь костей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда он услышал, как Холли кричит в крапауде, то выбежал на дождь в одной пижаме. Он колотил во все двери ногами, пока не осталось дверей, в которые он еще не постучал. Потом Марли побежал в лес и звал свою сестру, пока его голос не охрип. Затем он обыскал весь Кор с фонариком в зубах и наконец нашел пистолет Пандера на обочине дороги за домом Энди. Когда офицер Уинстон набросил желтый полицейский плащ ему на плечи и велел ему следить за пистолетом, стадо буйволов не смогло бы сдвинуть Марли с места. По крайней мере до тех пор, пока не прибыла тетя Маркуса Коффи — Лайла, чтобы обследовать место преступления.

Для Доусон, которая любила Дон с ее рождения и Пандера со вчерашней ночи, мистерианство утратило свою силу. Она поймала себя на том, что впервые за долгие годы молится Богу, Богоматери или кому-то там еще.

— Послушай, — сказала она Богу, Богоматери или кому-то там еще, — дело не во мне. Но я хочу заключить с тобой договор — сохрани им жизнь, пусть у них все будет хорошо, пусть это окажется каким-то недоразумением. Мне все равно, как ты это сделаешь, а я… я…

Но Доусон могла предложить лишь одну вещь, которая казалась ей достаточно ценной. Сделав это, она снова надела плащ, взяла фонарь и вышла на дождь искать своих друзей.

7

Льюис на четвереньках пробирался через туннель. Как ни странно, взрыв прогремел очень далеко, хотя он был только на полпути к поверхности, когда разорвалась граната. Льюис нагнал девочку в тот момент, когда она выбиралась из туннеля, схватил ее за лодыжку и потащил назад под уступ, спасавший туннель от затопления. Она выдернула одну ногу из калоши, рука Льюиса сжала ее костлявую икру. Она стала отбиваться другой ногой; он схватил ее и повалил на спину.

— Я желаю тебе добра, — крикнул он, заглушая шум дождя. — Разве не я вытащил тебя оттуда? Я не причиню тебе вреда. Я желаю тебе добра. Я спас тебе жизнь и собираюсь отвезти домой в целости и сохранности. Но ты должна мне доверять. Они могут погнаться за нами. Я должен взорвать туннель. Ты понимаешь?

Трудный вопрос для шестилетней девочки. Но слов «отвезу домой в целости и сохранности» оказалось достаточно, чтобы убедить ее. Она хотела поверить ему, хотела поверить в него. У нее не было другого выхода — они оказались посреди глухого, темного леса, и он был единственным взрослым. К тому же он был симпатичным блондином, другом тети Холли и, с ее точки зрения, не мог оказаться плохим человеком. Она кивнула.

Он вытащил из кармана фонарик и зажег его.

— Ладно. Я дам тебе этот фонарик. Когда я скажу «иди», ты должна бежать по той дороге, откуда мы пришли… — он осветил фонарем тропинку, — пока не доберешься до большого серого дерева слоновьи уши. Потом положишь фонарь на землю, чтобы он освещал дорогу позади тебя и я мог видеть его. Ты спрячешься за деревом и закроешь руками уши. — Он осмотрелся в поисках ее калоши, помог натянуть ее на ногу и дал фонарик. — Теперь иди!

Дон выбралась из-под плотного занавеса дождевой воды, падающей с уступа, встала на ноги и зашлепала по грязи. Она добежала до дерева слоновьи уши. Посветила назад фонарем, увидела мистера Апгарда, припавшего к земле у входа в туннель за серебристой стеной воды. Он кивнул ей и поднял большой палец. Она положила фонарь так, чтобы луч был направлен на него, села на корточки за деревом — ствол был диаметром в десять футов — и зажала пальцами уши.

Эмили осталась с Бенни, а Фил пошел проверить серьезность повреждений, причиненных взрывом. К его ужасу, лампа на каске осветила стену из земли и камней, обрушившихся после взрыва. Она отгородила их от единственного выхода из пещерного комплекса, который они обнаружили после почти восемнадцати месяцев изучения карт острова и поисков.

Хуже того. Их с Эмили рюкзаки вместе со всеми вещами тоже оказались по ту сторону обвала. Вернувшись, Фил сообщил жене о том, что им придется откапывать себе дорогу назад.

— Чем? — спросила она его.

Бенни по-прежнему был ошеломлен и оглушен.

— Если понадобится, то и голыми руками. Как ты думаешь, что произошло?

Она пожала плечами.

— Я вернусь в комнату с крестом и посмотрю — может, там есть лопата.

— Я начну потихоньку работать, — проговорил Фил.

Второй раз за ночь Льюис почувствовал, что вопреки обстоятельствам все складывается для него наилучшим образом. Без сомнения, девочка ему доверяет; на обратном пути он постарается внушить ей свою версию произошедшего. Из жертвы она превратится в свидетеля, который будет давать оправдательные показания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Двадцать семь костей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Двадцать семь костей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Двадцать семь костей»

Обсуждение, отзывы о книге «Двадцать семь костей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x