На Ричера это произвело впечатление. Длинные очереди, хороший прицел, хорошая кучность. Ствол ни разу не дернулся вверх. Притом — не снимая перчаток. Рука набита.
Платон выбросил на две трети израсходованный магазин. Протянул руку ладонью вверх и ждал. Ближайший мексиканец залез к нему в рюкзак и вынул новый магазин. Шлепнул его Платону на ладонь. Платон вставил его и сказал Ричеру:
— Ты, должно быть, начальник полиции Холланд.
— Да, — сказал Ричер.
— Почему не открыта дверь и не приготовлено оборудование?
— У меня машина сломалась. Оборудование в багажнике.
— Где твоя машина?
— На том конце полосы.
Платон повернулся к одному из мексиканцев и сказал:
— Сядь в грузовик с баком и привези оборудование.
Тот сел в грузовик с противообледенителем, а Платон повернулся к Ричеру и спросил:
— Где ключ?
Ричер вынул ключ из кармана и показал. Платон вышел из кольца охранников. Ричер прикинул, что можно сделать. Вогнать ключ Платону в глаз или сильным апперкотом в подбородок сломать ему шею.
Он не сделал ни того ни другого. За Платоном стояли пятеро с автоматами. В долю секунды из стволов вылетят семьдесят пять девятимиллиметровых пуль. Многие пролетят мимо. Но не все.
Грузовик с баком тронулся и уехал.
Платон подошел к Ричеру. Голова его была на уровне груди Ричера. Платон взял ключ и сказал:
— Снимай куртку.
— Зачем?
— Будешь спорить со мной?
Шесть рук на шести автоматах.
— Я задал вам вопрос, — сказал Ричер.
— Мы с тобой спустимся под землю.
— Почему со мной?
— Потому что ты уже там был. А мы не были.
— Я и в куртке могу спуститься.
— Правильно. Но погода холодная, и куртка у тебя застегнута. Значит, пистолеты у тебя в карманах. Я не хочу идти в незнакомое место с вооруженным противником.
— Я ваш противник?
— Я умный человек, — сказал Платон. — Надежнее считать, что для меня каждый человек — противник.
— Холодно, — сказал Ричер.
— Твоей дочери в могиле будет холодней.
Шесть рук на шести автоматах.
Ричер расстегнул парку. Сбросил. Она упала на землю с мягким стуком. «Глоки», «смиты», коробка с патронами, телефон. Тридцать пять градусов ниже нуля. Бумажный свитер. Через секунду он дрожал сильнее, чем они. Платон стоял не двигаясь. Грузовику недолго ехать, подумал Ричер, водитель вернется и расскажет про разбитый «форд». И недолго до того момента, когда кто-то взглянет на дома и увидит развороченную стену.
Короче говоря, недолго до той минуты, когда кто-то станет задавать неудобные вопросы.
Надо двигаться.
— Пошли, — сказал Ричер.
3.33. Осталось двадцать две минуты.
Они пошли гуськом к каменному зданию. Первым Платон, четыре фута одиннадцать дюймов, за ним Ричер, шесть и пять, за ним пятеро подручных Платона, ростом где-то посередине между этими двумя. Шестой подручный еще ехал в грузовике или рассматривал разбитую машину Холланда.
Платон вставил ключ в стальную дверь каменного здания. Повернул. Замок со щелчком открылся. Платон ждал. Ричер повернул ручку вниз на шестьдесят градусов и немного оттянул дверь. Потом зашел внутрь и вытолкнул ее окончательно.
Платон поднял руку ладонью вверх. Человек позади него залез в его рюкзак и нашел фонарь. Положил его Платону на ладонь. Платон включил фонарь и направил его на Ричера. Стоявший позади вынул фонарь из своего рюкзака и отдал.
Это был «Маглайт» с четырьмя батарейками, надежный и крепкий, как кремень. Ричер включил его. Обвел лучом бетонную камеру. С тех пор как он и двое покойных покинули ее четыре с половиной часа назад, в ней ничто не изменилось.
— После вас, мистер Холланд, — сказал Платон.
Спуск был таким же неудобным, как в первый раз: большие подошвы, узкие ступеньки, гулкий металл. Ричер услышал, как Платон дает указания по-испански: «Когда вернется грузовик, установите оборудование и начинайте заправку. Откройте в самолете остальные три двери и поставьте три лестницы. Сообразите, как работает противообледенитель и за сколько времени до взлета его надо использовать. Поставьте наблюдателя футов за сто с южной стороны. Это — единственное направление, которое нас должно беспокоить. Сменяйтесь каждые двадцать минут. Мне надо, чтобы он смотрел в оба, а не замерз до смерти».
Потом Платон замолчал, и Ричер услышал его шаги над собой. Лучи фонарей направились вниз и обметали лестничный колодец. Ричер не торопился. Теперь он был Холландом не только по имени — он дожидался удобного момента.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу