— Думаю, что вы боитесь смерти, — сказал Адам.
Джесс остолбенела.
— Что?
— Думаю, что вы боитесь смерти, — повторил он, глядя, как она опять медленно опускается на свое место. — К этому в конечном итоге приводят все неврозы. К страху смерти. — Он помолчал. — А в вашем случае этот страх, возможно, оправдан.
— Что вы хотите этим сказать? — Сколько раз уже за этот вечер она задавала себе подобный вопрос?
— Ну, могу себе представить, что вы получаете обычную долю угроз со стороны людей, которых вы засадили. Возможно, вам присылают письма, исполненные ненависти, вам говорят похабные вещи по телефону, обычный набор хамства. Вы каждый день имеете дело со смертью. С жестокостью, убийствами и с бесчеловечным отношением к людям.
— Чаще с бесчеловечным отношением мужчин к женщинам, — уточнила Джесс, задавая себе вопрос о том, откуда ему известно обо всем этом «стандартном наборе хамства».
— Вполне естественно, что вас охватывает чувство страха.
Джесс нагнулась и подобрала салфетку, затем аккуратно набросила ее на тарелку, как будто накрыла простыней труп.
Она наблюдала, как коричневый сок просачивается через белый материал.
— Возможно, вы правы. Возможно, все сводится именно к этому.
— Значит, я действую вам на нервы, не так ли? — улыбнулся Адам.
— Немного, — не отрицала она. — А если честно, то здорово действуете.
— Почему?
— Потому что я не знаю, что вы думаете об этом, — призналась она откровенно.
Теперь он улыбался осторожно и осмотрительно.
— Разве так не интереснее?
На это Джесс не ответила.
— Мне, правда, пора домой, — опять повторила она. — Мне надо многое сделать, чтобы подготовиться к завтрашнему дню. Возможно, сегодня мне вообще не стоило выходить в город. — Зачем она затеяла это нытье?
— Я отвезу вас домой, — предложил он. Но Джесс не слышала ничего другого, кроме его предыдущих слов: «Думаю, что вы боитесь смерти».
На очередную субботу Джесс записалась на курсы самообороны.
Истекшая неделя оказалась странной. Во вторник суд завершил расследование по делу Терри Вейлса. Целая вереница свидетелей — полицейских, медицинских работников, психологов, очевидцев, друзей и родных погибшей — выступила с показаниями. Они доказали, не оставив ни малейших сомнений, что Терри Вейлс убил свою жену. Оставался лишь один вопрос — главный вопрос, стоявший с самого начала процесса, — убийство какой степени? Удастся ли Терри Вейлсу убедить присяжных заседателей в том, что произошла трагическая ошибка?
Несомненно, вначале ситуация складывалась в его пользу. Он повел себя довольно успешно. Терри Вейлс начал давать показания в среду утром в порядке самозащиты. На точные вопросы адвокатов он отвечал медленно и обдуманно. Да, у него вспыльчивый характер. Да, у него с женой подчас дело доходило до драк. Да, однажды он сломал ей нос и подбил глаз. Да, он грозился убить ее, если она посмеет от него уйти.
Но нет, этого он не планировал. Нет, он не собирался убивать ее. Нет, он не бесчувственный, хладнокровный убийца.
Свою жену он любил, уверял он, не сводя своих тускло-голубых глаз с присяжных. Даже когда она поносила его перед друзьями. Даже когда она бросилась на него через всю комнату, стремясь выцарапать ему глаза, вынудив его защищаться. Даже когда она грозила лишить его всего имущества. Даже когда пугала тем, что настроит против него детей.
Он хотел только попугать ее, когда выстрелил в нее из лука на многолюдном перекрестке. Он и не помышлял, что его выстрел окажется смертельным. Если бы он действительно собирался убить ее, он бы воспользовался пистолетом. У него их несколько, он отличный стрелок, а стрелу он не пускал из лука с детских лет, когда был в лагере.
Терри Вейлс закончил свои показания в слезах, хриплым голосом, лицо его побледнело и покрылось пятнами. Его адвокат был вынужден помочь ему сесть на свое место.
Джесс и ее двоим сотрудникам пришлось просидеть до полуночи, просматривая показания каждого свидетеля, до тонкостей вникая в суть сообщений полиции, искать все, что они могли упустить, все, что могло бы помочь Джесс на следующее утро в ее перекрестном допросе Терри Вейлса. После того как Нейл и Барбара ушли домой, чихая и сопя от простуды, Джесс осталась в кабинете одна. Она возвратилась в свою квартиру лишь в шесть утра следующего дня, только для того, чтобы принять душ и переодеться, и тут же опять отправилась на работу.
Придя в четверг в зал суда, она узнала, что судья Харрис перенес слушание дела до следующего понедельника. Похоже, что обвиняемый почувствовал себя плохо, и защита попросила отложить рассмотрение дела на несколько дней. Судья Харрис кашлянул в знак согласия, и был объявлен перерыв в заседаниях суда. Джесс большую часть этого дня провела в разговорах с полицейскими сыщиками, побуждая их использовать эту задержку, чтобы попытаться отыскать дополнительные улики, которые пригодились бы обвинению.
Читать дальше