В самый разгар веселья, когда они с Молли отплясывают рок-н-ролл, перед Фрэнки вдруг вырастает Луи Боффано. Рядом – его телохранитель Архангел. Фрэнки, естественно, останавливается, а Луи спрашивает у Молли:
– Ничего, если я заберу твоего красавчика на минутку?
Это не вопрос, а приказ.
Луи уже положил Фрэнки лапу на загривок и подталкивает его к выходу. С другой стороны пристроился Архангел. Они проходят просторной галереей, где сияет хрустальная люстра и повсюду статуи голых баб и ангелочков с маленькими пиписками. Втроем они спускаются по лестнице; гулкое эхо раскатывается под высоким сводом. Примерно так же, наверно, звучат шаги в тюрьме, думает Фрэнки. Затем они выходят в сад, где туманно и прохладно; уже темнеет. Несмотря на холод, Фрэнки обливается потом. Они идут очень быстро и ничего не говорят. Фрэнки лихорадочно пытается сообразить, что можно сказать в свое оправдание.
Надо, по крайне мере, попытаться себя защитить, думает он.
– Я знаю, я здорово облажался, когда дал сбежать этому чертову Червяку, – быстро говорит он. – Извини, Луи, но я, ей-богу, сделал все, что мог. Всякое ведь бывает…
Он смотрит на Боффано и видит, что тот его не слушает. Луи продолжает подталкивать Фрэнки в спину. Они обходят бассейн, минуют куст, выстриженный в виде Девы Марии. Маленькая рощица, за ней теннисный корт. На тропинке, прорубленной через сплошные заросли, Луи подает Архангелу знак, и тот останавливается.
На поляну Фрэнки и Луи выходят вдвоем. Там на кованой скамейке сидит Учитель.
– Привет, Фрэнки, – говорит он.
– Фрэнки тут рассказывал мне, что был не на высоте. Извинялся и все такое.
Учитель медленно качает головой.
Луи садится рядом с ним, откидывается на спинку, достает сигару, закуривает.
– У тебя с ним была проблема? – спрашивает он у Учителя. – В чем она?
– Да, у меня действительно с ним проблема, – отвечает Учитель. – Проблема Фрэнки в том, что он слишком сообразителен, слишком исполнителен и слишком тебе предан. Он не подходит для своей работы.
– Что же мы с ним будем делать?
– Думаю, Луи, надо сделать его капитаном, – с улыбкой говорит Учитель.
Фрэнки замечает, что челюсть у него отвисла, как у умственно отсталого.
Энни только что приехала из прачечной. Она открыла багажник и вынимает корзинку с бельем. В это время во двор въезжает автомобиль.
Его дверцы распахиваются одновременно, и двое мужчин, еще издали показывая свои полицейские удостоверения, направляются к Энни.
– Энни Лэйрд? – Я следователь Кэрью из полиции штата Нью-Йорк.
Это следователь Берд. Энни стоит с корзиной в руке, смотрит куда-то в сторону. Следователь Берд замечает ее взгляд, оборачивается назад.
– Мы хотим задать вам несколько… – начинает Кэрью, но Энни его перебивает.
– Не здесь.
Она ставит корзину на землю.
– Хотите задавать вопросы – поехали к вам. Причем немедленно.
Она снова берет корзину, ставит ее в багажник и запирает его.
– Наш офис находится в Уайт-Плейнс, мэм.
Энни подходит к их зеленому седану и останавливается.
– Если ехать, то сейчас, – повторяет она. Следователей это устраивает.
Час спустя Энни сидит в стерильно чистой комнате для допросов, за квадратным письменным столом. По другую сторону – Кэрью и Берд. Слева на стене картина – тусклый горный пейзаж. На медной табличке название: “Летние березы”. Очень мило, думает Энни. Самое подходящее место для сентиментальной мазни. На другой стене большое зеркало. Наверняка оно маскирует окно для наблюдения. Эй, чего вы там прячетесь? Неужели я вас пугаю? Не трусьте, я вас не укушу.
Следователь Кэрью донимает ее дурацкими вопросами.
– А Роджер Бойл?
– Такого не знаю.
– Никогда не слышали это имя?
– Никогда.
– А отель “Карузо”?
– Там мы, присяжные, находились под секвестром.
– Помните, в каком номере вы жили?
– Смутно.
– Балкон там был?
– Кажется, да.
Что вы так тянете, придурки? – думает она.
– В пятницу ночью вы стояли на балконе и разговаривали с мужчиной из соседнего номера. Припоминаете?
– Нет.
Следователь тяжело вздыхает.
– Мисс Лэйрд, ведь подобные встречи происходят не каждый день, так?
– Наверное.
– Вас видел свидетель.
– Может быть, это была моя соседка?
– Нет, мисс Лэйрд. Свидетель говорит, что видел вас уже раньше, на водохранилище Мэйпог.
– Это еще что такое?
– Водохранилище. Семнадцатого октября вы сидели на берегу, разговаривали с мужчиной. Вспоминаете?
Читать дальше