– Кисса! – сказал Жан-Клод. – Ты все еще при Серефине? – Он был удивлен.
– Не всем так везет, как тебе.
Голос женщины был медовой густоты. В воздухе запахло пряностями, и я поняла, что это либо ее духи, либо иллюзия.
Лицо с высокими скулами было без косметики, и все же она была красива – хотя я подумала, на что бы она была похожа, если бы не затмевала мне разум. Потому что ни один человек не мог бы излучать такую первобытную сексуальность, которая висела вокруг Киссы облаком.
– Мне жаль, что ты здесь, Кисса.
Она улыбнулась:
– Не жалей меня, Жан-Клод. Серефина обещала отдать мне тебя до того, как Янош изуродует твое прекрасное тело.
Шесть вампиров, четверо из них старше Жан-Клода. Шансы менялись не в нашу сторону.
– Вторую девицу приковать вон там, – показал Янош на такие же кольца справа от двери.
Девушка замотала головой:
– Не выйдет.
Она отказалась идти и отбивалась лучше, чем блондинка. Она бросилась на пол и каждый дюйм использовала не чтобы сопротивляться, а просто не идти.
Две вампирши возрастом в несколько столетий, такие мощные, что у меня от их силы зубы ныли, должны были поднять ее за руки и за ноги и отнести к стене. Наконец она закричала – громко, прерывисто и зло. Темноволосая вампирша прижала ее к стене, а другая приковала..
– Не могу я смотреть, ничего не делая, – сказал Ларри. Он стоял рядом со мной; может быть, он не знал, что вампиры услышат его шепот.
Но это было не важно.
– И я тоже.
Ладно, пусть нас убьют, но мы прихватим с собой сколько сможем.
Жан-Клод обернулся, будто учуял, что мы тянемся к оружию.
– Ma petite, мсье Киркланд, не доставайте оружие. Они следуют закону. Эти женщины пришли их развлечь. Они не будут убиты.
– Вы уверены? – спросила я.
Он помрачнел.
– Я ни в чем уже не уверен, но я думаю, они сдержат слово. Женщины перепуганы и слегка побиты, но вреда им не причинили.
– А это не вред? – спросил Ларри. Он был готов выйти из себя, и его трудно упрекнуть.
Ответила я:
– У вампиров очень оригинальное понятие о том, что такое вред. Правда, Жан-Клод?
Он спокойно встретил мой взгляд:
– Я вижу в ваших глазах обвинение, ma petite, но не забывайте, что это вы меня просили вас сюда привести. В этой конкретной проблеме меня обвинять не стоит.
– Неужто наше развлечение так скучно? – спросил Янош.
– Мы обсуждаем, убить вас сейчас или потом, – ответила я.
Янош разразился низким смешком.
– Прошу тебя, Анита, нарушь перемирие. Мне так хочется. найти повод попробовать на тебе свои новинки! Мне кажется, что тебя придется ломать долго – хотя иногда бахвалы ломаются первыми.
– Я не бахвалюсь, Янош, я говорю правду.
– И она верит в то, что говорит, – подтвердила Кисса.
– Да, есть в ней эта волнующая нотка правдивости, – сказал Янош. – Это самое вкусное.
Белокурая Лайза перестала биться в цепях. Она обвисла, забывшись в рыданиях. Вторая девушка, которую тоже приковали, стояла неподвижно, только руки у нее начали мелко дрожать. Она стиснула кулаки, но не могла остановить дрожь.
– Эти женщины пришли в поисках приключений. За свои деньги они получат, что хотели, – сказал Янош.
Две вампирши открыли панели в черных стенах, и каждая достала длинный свернутый кнут. Девушки этого не видели. К счастью.
Я не могла стоять и смотреть, не могла. Что-то во мне погибло бы навсегда, и пусть лучше погибну я сама. Я хотя бы паду в бою и прихвачу с собой сколько смогу врагов. Это лучше, чем ничего. Но до того, как мы все совершим самоубийство, я попробую поговорить.
– Если вы не пытаетесь заставить нас нарушить перемирие, какого тогда черта вы хотите?
– Хотим? – спросил Янош. – Хотим? Как сказать, Анита. Многого хотим.
Меня раздражало, как он произносит мое имя – полунасмешливо-полуинтимно, как будто мы друзья или близкие враги.
– Чего хотите вы, Янош?
– Разве не ты будешь договариваться за своих? – спросил Янош у Жан-Клода.
– Анита отлично справляется сама, – ответил Жан-Клод.
Янош еще раз улыбнулся пергаментными губами:
– Отлично. Так чего мы хотим?
Вампирши подошли к девушкам, держа кнуты так, чтобы девушки их видели.
– Что это? – спросила блондинка высоким голосом, булькающим от страха. – Что это?
– Это кнут, – ответила вторая девушка. Ее голос, твердый и четкий, не выдавал ее чувств.
Вампирши отошли назад – для хорошего замаха, наверное.
– Какого черта вы хотите? – спросила я.
– Вам знаком термин “мальчик для битья”? – осведомился Янош.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу