• Пожаловаться

Дик Френсис: Напролом

Здесь есть возможность читать онлайн «Дик Френсис: Напролом» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: thriller_mystery / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Напролом: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Напролом»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда жокей-стиплер Кит Филдинг решился прийти на выручку своей сестре Холли и ее мужу, профессиональному жокею Бобби Алардеку, он не подозревал, что окажется втянут в смертельную игру. Бульварная пресса по непонятной причине развязала против Бобби злобную компанию. А люди, к сожалению, привыкли верить газетам, даже когда газеты лгут... Постепенно обнаруживается, что в дело замешаны весьма влиятельные персоны, которые готовы на все. Сумеет ли Кит взять верх над ними? Впрочем, к риску ему не привыкать. Ведь он рискует жизнью шесть дней в неделю, и готов идти напролом...

Дик Френсис: другие книги автора


Кто написал Напролом? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Напролом — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Напролом», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы подошли к машине, где уже ждали Полгейт и Эрскин – темные силуэты за стеклом.

– На вашем месте, – посоветовал я, – я бы узнал, не самому ли Мейнарду принадлежат те букмекеры, у которых делал ставки Хью. И если да, то пригрозил бы ему подать в суд за мошенничество и отвоевал долю Хью.

Мы остановились в нескольких шагах от машины.

– Вы великодушный человек, – сказал лорд Вонли.

Мы стояли лицом к лицу, не зная, пожать друг другу руки или не стоит.

– Хью не мог устоять перед Мейнардом.

– Я знаю.

Лорд Вонли помолчал.

– Я позволю ему вернуться домой.

Он пристально смотрел на меня, видимо занятый теми же мыслями, что и я: протянуть руку или не стоит? Быть может, он этого и не хотел, но ведь все же именно он начал кампанию, от которой пострадал Бобби. Но, с другой стороны, в конечном счете Бобби немало от этого выиграл. Не было бы счастья...

Я подумал, что если он протянет мне руку, я ее пожму.

Он неуверенно протянул руку. Я коротко пожал ее – это был знак, что отныне между нами заключен мир.

– Увидимся на скачках! – сказал я.

Когда они уехали, я пошел разыскал под окном гостиной пистолет и электрошок и, сунув их в карманы, вернулся в кухню. Холли и Бобби сидели за столом и выглядели скорее ошеломленными, чем счастливыми.

– Чай есть? – с надеждой спросил я. Они, похоже, даже не услышали. Я поставил чайник и достал чашки.

– Кит... – сказала Холли. – Бобби мне все рассказал...

– Ага... У вас лимончика нет?

Она машинально достала из холодильника лимон и принялась его резать.

– Я едва не убил тебя, – сказал Бобби. Я понял, что потрясение не дает ему осознать, какие благоприятные перемены произошли в его положении.

Он все еще был бледен, и вокруг глаз виднелись темные круги.

– Так ведь не убил же, – возразил я.

– Да... Понимаешь, когда ты повернулся ко мне спиной, я подумал, что не могу стрелять тебе в спину... только не в спину... и очнулся. Словно пробудился от кошмара. Я не мог... как я мог... Я стоял с этим пистолетом и обливался холодным потом при мысли, как близок я был...

– Перепугал ты меня до поросячьего визга, – сказал я. – Ну, забудем об этом.

– Разве об этом можно забыть?

– Легко! – я ткнул его в плечо. – Лучше задумайся о том, что скоро ты, старик, станешь папочкой.

Чайник вскипел, Холли заварила чай. И тут мы услышали, как во двор въезжает машина.

– Они вернулись! – со страхом сказала Холли. Мы вышли на улицу, посмотреть, кто приехал. Всем нам стало не по себе.

Машина была большая и до боли знакомая. Две дверцы отворились. Из одной вылез Томас, шофер принцессы, в своем лучшем форменном сюртуке, из другой поспешно выскочила Даниэль.

– Кит! – Она очертя голову бросилась мне в объятия. Лицо ее было искажено волнением. – Ты... с тобой все о'кей?

– Да, как видишь.

Она уткнулась лицом мне в плечо. Я прижал ее к себе, почувствовал, как она дрожит, и поцеловал ее в макушку.

Томас отворил третью дверцу и помог выйти принцессе. Она была все в том же шелковом костюме, и Томас набросил ей на плечи соболью шубку.

– Я очень рада, что вы живы и здоровы, Кит, – спокойно сказала она, кутаясь в меха. Потом перевела взгляд на Бобби и Холли. – Вы Бобби, а вы Холли, верно?

Она протянула руку им обоим, и они растерянно пожали ее.

– Мы приехали, потому что на этом настаивала моя племянница Даниэль, – сообщила принцесса. – Когда я вернулась домой после ленча, Даниэль ждала меня на крыльце. Она сказала, что вам грозит смертельная опасность и что вы у сестры, в Ньюмаркете. Она не могла объяснить, откуда сна это знает, но сказала, что знает это совершенно точно. И что мы должны немедленно ехать сюда.

Бобби и Холли были ошарашены.

– Поскольку благодаря вам, Кит, я знаю, что телепатия действительно существует, – продолжала принцесса, – и поскольку вы действительно исчезли с ленча, а нам сообщили, что вам стало плохо, и Даниэль была очень взволнована... Короче говоря, мы приехали. И я вижу, что она была права, по крайней мере отчасти. Вы действительно здесь, у сестры.

– И насчет всего остального она тоже была права, – спокойно сказала Холли. – Он действительно был в опасности... на волосок от смерти. – Холли посмотрела мне в глаза. – Ты подумал о ней, да?

Я сглотнул.

– Да.

– Вот так так! – сказала Холли.

– Кит говорит точно так же! – улыбнулась Даниэль, поднимая голову.

Она начинала приходить в себя. – Просто ужас какой-то.

– Мы всегда так говорили. – Холли смотрела на Даниэль с растущим интересом и пониманием. На лице ее появилась улыбка. – Она как мы, да? спросила Холли.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Напролом»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Напролом» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Напролом»

Обсуждение, отзывы о книге «Напролом» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.