Передача "Секреты бизнеса" оказалась хвалебной. Это совсем не входило в планы лорда Вонли. И тогда ему пришлось обратиться к Полгейту.
Я закрыл глаза и снова задремал. В машине слышалось тихое гудение они включили печку. Я подумал о лошадях. Насколько же они все-таки честнее людей! Завтра я должен участвовать в скачках в Хейдоке. Слава богу, ипподромовского врача в "Гинеях" не было!
"Перейти в чужие руки... – подумал я без всякой связи с предыдущими мыслями. – Фирма не должна перейти в чужие руки..." Если я сделаю ошибку, Полгейт меня убьет. К концу путешествия душевные и физические силы вернулись ко мне – постепенно, как поднимающийся прилив. Это было необыкновенное чувство: я и не подозревал, как я силен, пока не утратил силу и не ощутил ее возвращения. Словно человек, который не сознавал, как он был болен, пока не выздоровел. Только наоборот.
Я радостно потянулся, ощущая, как заново окрепли мои мышцы, и глубоко вздохнул, расправляя грудь. Полгейт почуял, что я ожил – для него-то ощущение своей мощи наверняка было привычным, – и несколько напрягся.
В пять минут четвертого Эрскин въехал во двор конюшни Бобби. Сейчас в конюшнях должна была царить послеобеденная тишина и покой, но во дворе было шумно и полно народу. Эрскин затормозил, как обычно, судорожно дернув машину.
Полгейт приказал ему отпереть двери, и мы все выбрались наружу.
Холли рассеянно поглядела в нашу сторону. Во дворе стояло еще тричетыре машины, коневозка с опущенным помостом, и рядом с ней стояли конюхи с недоуздками.
И – Джермин Грейвс! Я глазам своим не поверил.
Холли узнала меня и бросилась ко мне.
– Сделай что-нибудь! Он психует, а Бобби в доме, с Мейнардом, Мейнард приехал еще утром, и они все время кричат друг на друга, я туда идти не хочу. Слава богу, что ты приехал! Господи, какой бардак!
Увидев меня, Джермин Грейвс тоже подошел ко мне. Он мельком глянул на Полгейта, Эрскина и лорда Вонли и воинственно сказал:
– Это что еще за типы? Слушайте, Филдинг, я вашим мухлежом сыт по горло! Я приехал за своими лошадьми.
Я обнял Холли за плечи.
– Чек оплачен? – спросил я у нее.
– Да оплачен, оплачен, черт бы вас побрал! – яростно выпалил Грейвс.
Холли кивнула.
– Торговец кормами сказал, что получил деньги. Еще вчера.
– Это что еще такое? – осведомился Полгейт.
– Не суйтесь не в свое дело! – оборвал его Грейвс. – Филдинг, я с вами разговариваю! Отдавайте мне моих лошадей, или я вызову полицию, черт побери!
– Успокойтесь, мистер Грейвс, – сказал я. – Сейчас вы их получите.
– Их нет на месте! – Он набычился и яростно уставился на меня, а я подумал, как забавно, что он не обращает ни малейшего внимания на Полгейта.
Наверно, для того, чтобы кого-то бояться, надо знать, что он страшный...
– Мистер Грейвс, – любезно сообщил я владельцам газет и репортеру, – забирает своих лошадей, потому что его напугала заметка, которую он прочел в разделе "Частная жизнь". Так сказать, сила печати в действии.
– Закройте варежку и отдавайте мне моих лошадей! – рявкнул Грейвс.
– Да, конечно. Ваши конюхи просто не там ищут.
– Джаспер! – заорал Грейвс. – Иди сюда!
Злосчастный племянничек подошел, опасливо поглядывая на меня. Я кивнул, приглашая их за собой.
– Идемте.
Джей Эрскин хотел меня остановить, но Полгейт вмешался и сказал, чтобы он меня не трогал. Я отвел Джаспера на соседний двор и показал денники, в которых стояли лошади Грейвса.
– Я ужасно извиняюсь... – сказал Джаспер.
– Пожалуйста-пожалуйста! – ответил я, подумав, что если бы не они, мы бы не стали устанавливать сигнализацию, а без сигнализации мы не поймали бы Эрскина, когда он полез на крышу. Так что, пожалуй, нам следовало все же быть благодарными Грейвсам.
Я вернулся во двор. Джаспер шел за мной, ведя в поводу одну из лошадей. Все, кто был во дворе, оставались на прежнем месте, и Грейвс орал что-то насчет того, что не доверяет тренерам, которые не могут оплатить свои счета.
– Бобби без вас будет куда спокойнее, мистер Грейвс, – сказал я. Заводите лошадей в фургон и проваливайте.
Я подумал, что сейчас Грейвса хватит удар. Он пару раз открыл и закрыл рот и наконец направился к фургону, чтобы излить свой гнев на злосчастного Джаспера.
– Ну слава богу! – сказала Холли. – Так достал! Я так рада, что ты приехал! Как прошел ленч?
– Изумительно, – сказал я. – Это был просто шок.
Все трое услышали и резко обернулись ко мне.
– Как вы можете шутить?.. – начал лорд Вонли.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу