Дик Френсис - Напролом

Здесь есть возможность читать онлайн «Дик Френсис - Напролом» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: thriller_mystery, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Напролом: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Напролом»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда жокей-стиплер Кит Филдинг решился прийти на выручку своей сестре Холли и ее мужу, профессиональному жокею Бобби Алардеку, он не подозревал, что окажется втянут в смертельную игру. Бульварная пресса по непонятной причине развязала против Бобби злобную компанию. А люди, к сожалению, привыкли верить газетам, даже когда газеты лгут... Постепенно обнаруживается, что в дело замешаны весьма влиятельные персоны, которые готовы на все. Сумеет ли Кит взять верх над ними? Впрочем, к риску ему не привыкать. Ведь он рискует жизнью шесть дней в неделю, и готов идти напролом...

Напролом — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Напролом», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А что такого? – сказал я. – Я ведь здесь. И я жив, черт побери!

Холли обвела нас взглядом. Она почуяла неладное, но не знала, в чем дело.

– Что-то случилось? – спросила она, заглянув мне в глаза. Я чуть заметно кивнул.

– Он рискует жизнью шесть дней в неделю, – сказала она лорду Вонли.

– Его так просто не напугаешь.

К моему изумлению, трое мужчин молча уставились на Холли.

– Ты хоть знаешь, с кем разговариваешь? – спросил я у нее. Она покачала головой.

– Это лорд Вонли, владелец "Глашатая". Это Нестор Полгейт, владелец "Знамени". Это Джей Эрскин, который написал те статьи в "Частной жизни" и поставил "жучок" на ваш телефон. – Я помолчал, потом представил им Холли:

– Моя сестра, жена Бобби.

Холли придвинулась поближе ко мне, глаза ее расширились.

– Зачем они здесь? Это ты их привез?

– Ну, можно сказать, что мы привезли друг друга, – ответил я. – Где Мейнард с Бобби?

– По-моему, в большой гостиной.

Джаспер тащился через двор со второй лошадью, Джермин не переставая на него орал. Второй приехавший с ними конюх прятался в фургоне.

– Ну и долго мы будем тут стоять и глазеть на все это? – резко спросил Нестор Полгейт.

– Я не оставлю Холли одну с этим человеком, – сказал я. – Он опасен. К тому же, имейте в виду, он здесь по вашей вине. Поэтому мы подождем.

Полгейт переминался с ноги на ногу, но деваться ему было некуда. Мы все более или менее нетерпеливо ждали, пока Джаспер с конюхом поднимали помост и запирали фургон. Джермин Грейвс пробежал несколько шагов в мою сторону, показал мне неприличный жест и сообщил, что еще никому не удавалось безнаказанно встать ему поперек дороги и что я об этом еще пожалею.

– Вы мне за это заплатите! Я вам покажу!

– Кит... – испуганно прошептала Холли. Я снова обнял ее за плечи и ничего Грейвсу не ответил. Через некоторое время он резко развернулся на каблуках, подошел к машине, залез в кабину, захлопнул дверцу и так резко рванул с места, что лошади в прицепе, должно быть, попадали на пол.

– Вот свинья! – сказала Холли. – Как ты думаешь, что он сделает?

– Да он больше кричит, чем делает, – ответил я.

– В отличие от меня, – заметил Полгейт. Я посмотрел ему в глаза и сказал:

– Я знаю.

"Да, – подумал я, – теперь уже никуда не денешься".

Теперь мне, как никогда, нужна была сила. Господи, дай мне сил! Я отпустил Холли, подошел к машине, на которой мы приехали, и достал свой анорак.

– Холли, – сказал я, – проводи, пожалуйста, этих господ в маленькую гостиную. Я сейчас позову Бобби и... и его отца.

– Осторожнее, Кит! – со страхом сказала Холли.

– Постараюсь.

Она с сомнением посмотрела на меня, новее же отправилась к дому вслед за мной. Мы по старой привычке вошли через кухню – нам даже не пришло в голову воспользоваться парадным входом.

Полгейт, лорд Вонли и Эрскин следовали за нами. В прихожей Холли указала им дверь в маленькую гостиную, где по вечерам они с Бобби иногда смотрели телевизор. Большая гостиная была расположена дальше, и оттуда слышались голоса. Голос Мейнарда говорил не умолкая.

Я собрал все силы и заставил себя войти туда. И это была моя большая ошибка, едва не ставшая роковой. Бобби потом говорил мне, что он увидел меня таким же, как тогда, в конюшне, и потом в саду: мрачная тень, враг, старый, непримиримый враг, вечная темная угроза.

– ... И если ты хочешь избавиться от него, ты должен сделать это, и сделать это сегодня, сейчас, – монотонно повторял Мейнард, словно твердят это уже много часов подряд.

А в руках у него был маленький черный пистолет.

Когда я вошел, он умолк. Глаза его расширились. Наверно, он увидел то же, что и Бобби: Филдинга, воплощение зла. Он сунул пистолет в руку Бобби.

– Давай! – рявкнул он. – Теперь или никогда!

Глаза его сына были стеклянные, как тогда, в саду. Он не сделает этого... Это невозможно...

– Бобби! – умоляюще воскликнул я. А он вскинул пистолет и прицелился мне в грудь.

Глава 20

Я повернулся к нему спиной. Я не хотел видеть, как он это сделает. Как он разобьет наши жизни: и мою, и свою, и жизнь Холли, и жизнь ребенка... Если он это сделает, я не хочу на это смотреть.

Время шло. Секунды тянулись бесконечно. "Даниэль..." – подумал я. И услышал за спиной голос Бобби:

– Кит...

Я окаменел. "Его так просто не напугаешь", – сказала Холли. Но Бобби с пистолетом напугал меня до потери пульса.

Бобби обошел меня и заглянул мне в лицо. Он был белый как мел – наверно, и я тоже. Пистолет был опущен – Бобби уже не целился в меня. Он вложил пистолет мне в руку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Напролом»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Напролом» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дик Френсис - Второе дыхание
Дик Френсис
Дик Френсис - Дикие лошади
Дик Френсис
libcat.ru: книга без обложки
Дик Френсис
Дик Френсис - Спорт королев
Дик Френсис
Дик Френсис - Расследование
Дик Френсис
libcat.ru: книга без обложки
Дик Френсис
Дик Френсис - Осколки
Дик Френсис
Дик Френсис - Охота на лошадей
Дик Френсис
libcat.ru: книга без обложки
Дик Фрэнсис
libcat.ru: книга без обложки
Дик Френсис
Отзывы о книге «Напролом»

Обсуждение, отзывы о книге «Напролом» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x