– Спасибо, Сэмми.
Я спустился на нижнюю террасу, нашел изолированный столик, переставил стулья таким образом, чтобы меня полностью закрывали карликовые пальмы, и принялся ждать.
Минут через двадцать я увидел, как по ступенькам поднимается невысокий человек в красной с белыми полосками спортивной шапочке, в белой рубашке без рукавов и темно-синих брюках. Он разговаривал с другим низеньким, но могучего телосложения человеком, в котором я сразу опознал Эдмундо Рейза. Я поспешно сдвинул свой стул еще дальше, чтобы не попасться ему на глаза. Они завернули в мою сторону и сели за три столика от меня.
Стобарт сидел ко мне спиной, а Рейз рядом с ним, так что ни один из них не смотрел в мою сторону. Стобарт щелкнул пальцами официанту и громко крикнул: "Пива! ", а затем наклонился вперед и заговорил о чем-то с Рейзом. Я видел, что Рейз то и дело утвердительно кивает головой, как будто получает инструктаж. Меня бесило то, что я не вижу физиономии Стобарта, но я терпеливо выжидал.
Официант принес кружки с пивом. Стобарт расписался в карточке и дал тому на чай. Официант удалился.
Тут я заметил, что Стобарт что-то вытащил из кармана, а потом достал авторучку. Поднявшись на ноги, я присмотрелся сквозь пальмовые ветви: Стобарт выписывал чек. Он помахал им в воздухе и отдал Рейзу, который сразу спрятал его в бумажник.
Чуть повысив голос, Стобарт сказал:
– О'кей, Эд. Поезжай, получи монету и решай это дело.
– Да, мистер Стобарт, – пробормотал Рейз и вскочил, торопливо глотая остатки пива. – Я вам сразу же позвоню, как только у меня появятся новости.
– Смотри, Эд, ничего не напорти!
Рейз торопливо проскочил террасу и исчез. Я снова сел.
Стобарт неторопливо допивал пиво. Он сидел неподвижно, выстукивая короткими толстыми пальцами какой-то мотивчик. Можно было не сомневаться, его голова усиленно работала. Потом он резко вскочил с места и быстро пошел по лестнице.
Я отправился следом, держась от него на почтительном расстоянии. Мне до сих пор не удалось разглядеть его физиономию.
В вестибюле он подошел к газетному киоску и купил "Парадайз-сити Гералд". Я же проскочил вперед и остановился вблизи от вращающейся двери, которая вела на переднюю террасу. Внизу виднелся коричнево-бежевый "ролле". Высокий, атлетически сложенный негр в коричневой униформе и коричневой островерхой фуражке замер в ожидании босса. Я узнал в нем ту гориллу, угрожавшую мне, когда я ушел от Хэнка Смита. Пораженный этим открытием, я отступил назад и наткнулся на Стобарта, шедшего к выходу.
– Вы пьяны? – рявкнул он, сердито уставившись на меня.
Я получил прекрасную возможность рассмотреть его физиономию: близко поставленные глаза, почти беззубый рот, короткий нос и узкий белый шрам, протянувшийся от правого глаза до подбородка.
Он протиснулся мимо меня и сбежал по ступенькам. Горилла распахнул перед ним дверцу "роллса". Стобарт уселся, машина сорвалась с места.
Я смотрел ей вслед, пока она не скрылась из виду. Я был уверен, что человек, называвший себя Гербертом Стобартом, в действительности был напарником Митча Джексона по воровству. Человеком, который в прошлом оставался в тени, наблюдая со стороны, как Митч работает кулаками, человеком, которого жители Сирля называли "мозгом" в этой парочке, тогда как Митчу отводилась роль "мускулов".
Это был Сид Боткине!
Когда я вошел в помещение, Эдвард Венболт сидел за письменным столом. Щеки у него пылали, вид, как обычно, был сытый и довольный существованием. Он пожал мне руку и жестом пригласил садиться.
– Я только что возвратился из Сирля, – сообщил он. – Ввиду предложения купить лягушачью ферму, я подумал, что пришло время поговорить с мисс Пегги Вьет, – на его губах появилась шаловливая улыбка. – Симпатичная девушка... счастливая девушка...
– Что за девушка?
– Ах, мистер Уоллес, дела идут. Никаких трудностей с утверждением завещания мистера Везерспуна не будет, оно будет быстро получено. Мистер Сэйглер из "Сэйглер и Сэйглер" явился ко мне с весьма перспективным предложением. Его я должен был рассмотреть в интересах мисс Вьет. Поэтому сегодня утром я навестил ее и изложил ей суть предложения. И она согласна продать.
– Что за предложение?
Он потер свой массивный подбородок.
– Прекрасное!
– Послушайте, не практикуйте со мной свои профессиональные штучки, – произнес я полицейским голосом. – Я вас предупредил, что покупатель будет новым "толкачом" наркотиков. Что за предложение?
Читать дальше