Daniel Silva - Juego De Espejos

Здесь есть возможность читать онлайн «Daniel Silva - Juego De Espejos» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Шпионский детектив, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Juego De Espejos: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Juego De Espejos»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Novella d’espionatge amb dues virtuts importants: no és de John Le Carré (algun dia escriuré la ressenya dels llibres que he llegit d’ell, però aviso que no sortirà massa ben parat) i que està ambientada en uns fets reals: la Segona Guerra Mundial i la necessitat dels aliats d’evitar que, de la manera que sigui, el punt del desembarcament a les costes franceses sigui conegut pels alemanys o, millor encara, aquests creguin que serà per un lloc diferent del planificat.
El protagonista és el director del contra-espionatge anglès (si no ho recordo malament), un acadèmic convertit a espia si us plau per força com suggereix el títol original. Al bàndol contrari hi ha una xarxa clandestina d’espies alemanys infiltrats a Anglaterra. L’autor juga amb ambigüetats calculades per tal d’induir el lector a sospitar que diferents pesonatges són traïdors i revelaran el secret del lloc real del desembarcament.
És una novella d’acció continuada, que fa pensar fins i tot en la necessitat d’informació que tenim -i l’efecte que ens pot causar tenir informació parcial sobre les coses que fem. Fins al final no es desvetllen alguns punts foscos de la trama, i just aleshores vénen ganes de rellegir la novel·la per veure fins a quin punt l’acció dels diferents personatges és coherent amb aquesta realitat.

Juego De Espejos — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Juego De Espejos», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Vicary observó el mapa, abatido. Aún quedaba una enorme extensión de costa británica, que se iba desde el estuario del Támesis, por el sur, hasta el río Humber, por el norte. Sería poco menos que imposible cubrirla toda. El litoral estaba salpicado de pequeños puertos, muelles y aldeas de pescadores. Vicary había pedido a todas las fuerzas de policía locales que destinasen todos los hombresque pudieran a la cobertura de sus distritos. El mando costero de la RAF había accedido a realizar misiones aéreas de búsqueda en cuanto asomaran las primeras luces, a pesar incluso de que Vicary temía que para entonces ya fuera demasiado tarde. Corbetas de la Armada Real vigilaban la posible aparición de pequeñas embarcaciones, aunque resultaba prácticamente imposible localizarlas en aquel mar y en una noche lluviosa y sin luna. De no contar con alguna otra pista -una segunda señal de radio interceptada o un avistamiento- escasísimas eran las esperanzas de atraparlos.

Repicó el teléfono.

– Vicary.

– Aquí, el comandante Arthur Braithwaite, de la Sala de Rastreo de Submarinos. Al llegar hoy a mi puesto de servicio he visto su alerta y creo que puedo prestarle una ayuda interesante.

– La Sala de Rastreo de Submarinos dice que, desde hace unos quince días, el U- 509 ha estado entrando y saliendo en nuestras aguas, frente a la costa del condado de Lincoln -anunció Vicary. Boothby había bajado a compartir con Vicary la vela ante el mapa-. Si volcamos sobre Lincolnshire nuestros hombres y recursos, es posible que contemos con buenas probabilidades de detenerlos.

– Queda una barbaridad de línea costera por cubrir,

Vicary volvía a tener la vista clavada en el mapa.

– ¿Cuál es la ciudad más importante de ahí arriba?

– Grimsby, diría yo.

– Qué apropiada… Grimsby. ¿Cuánto tiempo cree que tardarían en llevarme allí?

– La sección de transporte puede encargarse de trasladarte, pero eso llevaría horas.

Vicary hizo una mueca. La sección de eso transporte reservaba unos cuantos vehículos para casos como aquel. Disponía de conductores expertos, especializados en persecuciones a gran velocidad; un par de ellos habían competido antes de la guerra en carreras de automóviles para profesionales. Vicary pensaba que tales pilotos, si bien brillantes, eran demasiado temerarios. Recordaba la noche en que atrapó a aquel espía de la playa de Cornualles; recordaba la loca carrera a toda marcha, a través de la negra noche cómica, en la parte trasera de un Rover trucado, sin dejar de rezar pidiendo a Dios vivir lo suficiente para llevar a cabo el arresto.

– ¿Y un avión? -dijo Vicary.

– Estoy seguro de que podría conseguir que la RAF te llevara. Hay una pequeña base de caza en los aledaños de Grimsby. Podrían ponerte allí en cuestión de una hora y podrías utilizar la base como puesto de mando. ¿Pero has echado un vistazo por la ventana últimamente? Hace una noche de perros para volar.

– Ya lo sé, pero estoy seguro de que los resultados serían mejores si coordinase la búsqueda allí, sobre el terreno. -Vicary se apartó del mapa y miró a Boothby-. También se me ha ocurrido otra cosa. Si conseguimos detenerlos antes de que envíen su mensaje a Berlín, tal vez yo pueda enviarlo por ellos.

– ¿Imaginas algo que explique su decisión de huir de Londres y que refuerce la credibilidad de Timbal?

– Exactamente.

– Bien pensado, Alfred.

– Quisiera llevar conmigo a un par de hombres: Roach, Dalton si está en condiciones.

Boothby vaciló.

– Creo que deberías llevarte a otra persona.

– ¿A quién?

– A Peter Jordan.

– ¡Jordan!

– Míralo desde el otro lado del espejo. Si Jordan se ha visto engañado y traicionado, ¿no desearía estar allí al final para presenciar el óbito de Catherine Blake? Yo creo que sí. De estar en su piel, a mí me encantaría ser el que apretase el gatillo. Y los alemanes tienen que pensar eso también. Hemos de intentar algo que pueda hacerlos creer en la ilusión de Timbal.

Vicary pensó en la carpeta vacía del expediente del Registro. Sonó otra vez el teléfono.

– Vicary.

Era una de las operadoras del departamento.

– Tengo una conferencia interurbana del comisario jefe Perkin de la policía de King’s Lynn, de Norfolk. Dice que es muy urgente.

– Pásamela.

Hampton Sands era demasiado pequeño y tranquilo, y estaba demasiado aislado para tener policía propio. Lo compartía con otros cuatro pueblos de la costa: Holme, Thornton, Titchwell y Brancaster. El policía era un hombre llamado Thomasson, un guardia veterano que llevaba de servicio en la costa de Norfolk desde la última guerra. Thomasson vivía en la casa-cuartelillo de la policía y, como lo necesitaba por sus funciones, disponía de teléfono.

Ese teléfono había sonado una hora antes, despertando a Thomasson, a su esposa y a Rags , su perro de muestra inglés. La voz del otro extremo de la línea era la del comisario jefe Perkin, de King’s Lynn. El comisario jefe informó a Thomasson de la llamada telefónica urgente que había recibido de la Oficina de Guerra de Londres, mediante la cual se le solicitó la colaboración de las fuerzas policiales locales en la búsqueda de dos fugitivos sospechosos de asesinato.

Diez minutos después de recibir la llamada telefónica, Thomasson salía por la puerta de su casita, con su capa azul impermeable, su sombrero sueste de barboquejo atado bajo la barbilla y el termo de té dulce que Judith, su esposa, le había preparado rápidamente. Sacó la bicicleta del cobertizo de detrás de la casa y partió hacia el centro del pueblo. Rags, que siempre acompañaba a su amo en las rondas, trotaba ágilmente tras él.

Thomasson andaba por los cincuenta y cinco años. No fumaba, en muy raras ocasiones probaba el alcohol y treinta años de ciclismo por los ondulados caminos de la costa de Norfolk le habían proporcionado una fortaleza y una forma física envidiables. Sus robustas y musculosas piernas le daban a los pedales con soltura, impulsando hacia Brancaster la pesada bicicleta de hierro. Como había supuesto, una quietud mortal reinaba en el pueblo. Podía llamar a unas cuantas puertas y despertar a unas cuantas personas, pero conocía a todos los vecinos de la localidad y sabía que ninguno de ellos iba a dar cobijo a asesinos fugitivos. Hizo un recorrido por las silenciosas calles y luego se desvió hacia la carretera de la costa y pedaleó rumbo al pueblo siguiente, Hampton Sands.

La casita de campo de los Colville estaba a unos cuatrocientos metros de la población. Todo el mundo conocía la vida y milagros de Martin Colville. Su esposa lo había abandonado, el hombre bebía más de la cuenta y a duras penas arrancaba a su pequeña granja lo mínimo para sobrevivir. Thomasson sabía que Colville era demasiado duro con su hija, Jenny. Sabía también que Jenny pasaba buena parte de su tiempo en las dunas; Thomasson encontró las cosas de la joven cuando algunos habitantes de la comarca se quejaron de los supuestos gitanos que vivían en la playa. El policía hizo un alto, se bajó de la bicicleta y enfocó su linterna sobre la casa de Colville. Estaba a oscuras y por la chimenea no salía humo.

Thomasson tomó la bicicleta por el manillar, recorrió el camino de acceso y llamó a la puerta. No obtuvo respuesta. Temiéndose que Colville estuviese borracho o inconsciente, llamó con más fuerza. Tampoco hubo contestación. Empujó la puerta y miró dentro. El interior estaba oscuro. Pronunció en voz alta el nombre de Colville, por última vez. Como no oyó respuesta alguna, se retiró de la casa y continuó hacia Hampton Sands.

Lo mismo que Brancaster, Hampton Sands estaba tranquilo y envuelto en las negruras de la noche. Thomasson cruzó el pueblo en la bicicleta, pasó por delante de la Arms, de la tienda y de la iglesia de St. John. Atravesó el puente sobre la ría. Sean y Mary Dogherty vivían a cosa de kilómetro y medio del pueblo. Thomasson no ignoraba que Jenny Colville vivía prácticamente con los Dogherty. Era muy probable que pasara la noche allí. ¿Pero dónde estaba Martin?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Juego De Espejos»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Juego De Espejos» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Juego De Espejos»

Обсуждение, отзывы о книге «Juego De Espejos» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x