– Ладно, – согласился Браун. – Вы сможете найти этот танцевальный зал?
Общее молчание.
– Я задал вам вопрос, – повторил Браун.
Юбер почесал затылок.
– Я, кажется, понадеялся, что маршрут запомнят другие.
Грей и Мак-Иленни признали, что оба думали точно так же.
– Мне кажется, – вмешался Гребер, – что мы проезжали по новому мосту возле старого аэропорта...
– Вы в этом уверены?
– Да, почти...
Браун скривился. Это "почти" ему совершенно не нравилось.
– И ни один из вас не знает названия танцевального зала?
– Нас провели из тупика через задний ход. Ни названия улицы, ни вывески...
– Но вы должны знать внутреннюю обстановку этого танцевального зала.
– Может быть...
– Там были вентиляторы, – вспомнил Гребер.
Браун пожал плечами.
– Они есть во всех, за исключением "Эйр Вью" на Максвелл-Роуд: там кондиционеры.
– Я помню, что маленький салон был красным с золотом, заметил Юбер. – И там была голова дракона...
Браун поднял глаза к потолку.
– И это вы найдете почти всюду. Постарайтесь вспомнить что-нибудь другое.
Они напрасно ломали себе голову, но вдруг Гребер тихо сказал:
– Я помню, что у девицы, которая сидела рядом со мной, была пудреница с музыкальной шкатулкой. Она ее включила... Играла "Будь, что будет..." Мне кажется, она мне сказала, что эта штука из Японии.
Браун, казалось, заинтересовался.
– Это может быть серьезным следом. По мне, лучшее, что вы можете сделать, – обойти все танцевальные залы...
Капитан Грей встал.
– Пойдем.
Браун успокоил его движением руки.
– Не нервничайте, капитан. Все уже давно закрыты. После часа ночи открытыми остаются только дома терпимости. А сейчас закрыты и они.
– У меня есть идея, – вмешался Юбер. – Я припоминаю, что в танцевальном зале были европейцы. Наверняка, английские солдаты в штатском, судя по выправке. Можно было бы провести розыски в казармах. Пять пьяных морских пехотинцев, проходящих через зал, должны бросаться в глаза.
– Это возможно, но потребует немало времени.
– Вам нужно будет заняться и расследованием насчет грузовика, – продолжал Юбер. – И если вы услышите о невысоком парне, раненом в плечо...
– Тип, что увез тело Льюиса?
– Да.
Наступила тишина. Браун добавил более низким голосом:
– Все-таки теперь мы знаем, что захваченных морских пехотинцев убивают, а потом увозят на лодке, возможно, на более крупное судно. Если бы мы знали, с какой целью, это бы очень продвинуло дело.
– Вам следовало бы разузнать о судах, находящихся здесь с начала исчезновений или проходивших в дни, когда пропадали наши парни, – посоветовал Юбер.
– Я об этом думал.
– Полагаю, теперь я могу продолжить дело один, в штатском...
Трое морских пехотинцев с изумлением посмотрели на Юбера.
– Не может быть и речи, – возразил капитан Грей. – Нам нужно отомстить за погибших. Если вы не хотите, чтобы мы были вашими помощниками, мы будем действовать сами.
Это было очень серьезно, и Юбер понял, что ничто не помешает им сделать все по своему усмотрению. Предпочтительнее иметь их рядом с собой, чем против.
– О'кей! – сказал он. – Но вы переоденетесь в штатское.
– Как хотите.
Браун вновь взял слово:
– Предлагаю вам отдохнуть до шести вечера. Я приеду к этому времени, надеюсь, с полезной информацией о грузовике и других вещах. После этого вы пойдете на поиски. Лучше всего, на мой взгляд, попробовать найти беззубую старуху и заставить ее расколоться.
– Правильно, – согласился Юбер.
Браун добавил, глядя на Гребера:
– Действительно, очень жаль, что старший сержант до такой степени потерял свое хладнокровие. Допрос тех двоих мог избавить нас от многих трудов.
Гребер постарался съежиться.
– Я об этом не подумал, – глухо ответил он. – Я знал только одно: они убили лейтенанта Льюиса. Я увидел красную тряпку...
– Большое сердце, но маленькие мозги, – прокомментировал капитан Грей.
Браун встал.
– Пойду к коллегам из ИС [11] и скажу им пару слов об этой истории. Они могут добиться, чтобы полиция оставила вас в покое, если вы снова слишком нашумите. До вечера! Хорошенько выспитесь.
Юбер встал.
– Я поеду с вами. Высадите меня у отеля.
Юбер проснулся незадолго до четырех часов, свежий и отдохнувший. По телефону он заказал половину холодного цыпленка, французское шампанское и фрукты. После этого он принял холодный душ.
Заказ был уже в номере, когда Юбер вернулся в комнату. Он с удовольствием поел. Потом надел белую льняную рубашку, небеленые полотняные брюки, хлопчатобумажные носки и сандалии. Он убрал в карманы фальшивый паспорт на имя Энтони У. Каттера, двести сингапурских долларов, крепкий нож с разными лезвиями, тонкий фонарик, надел солнечные очки и взял в руку маленькую брошюрку "Как осмотреть Сингапур", призванную придать ему вид нормального туриста.
Читать дальше