Был час ночи. Фахи трудился над одним из кислородных баллонов, поставив его на верстак. В сарай вошел Диллон.
— Как идут дела?
— Хорошо. Почти закончил. Этот и еще один. Как погода?
Диллон подошел к открытой двери.
— Снег кончился, но по прогнозу он пойдет снова. Я слышал по телевизору.
Фахи отнес баллон к «форду», забрался в него и очень осторожно поставил его в одну из труб. Диллон наблюдал за его действиями. Вошла Анжела с кувшином и двумя кружками в руках.
— Кофе? — предложила она.
— С удовольствием, — сказал ее дядя. Он взял у нее кружку. Потом она налила кофе Диллону.
— Я думал, — обратился он к девушке, — насчет гаража… Помнишь, я хотел, чтобы ты ждала нас там с фургоном… Теперь я не уверен, что это была хорошая мысль.
Фахи прекратил работать, продолжая держать в руках гаечный ключ, и взглянул на Диллона:
— Почему?
— Там стояла машина русской, с которой я был связан. Полиция, вероятно, узнает это. Если они держат под наблюдением ее квартиру, то могут проверить и гараж.
— И что ты предлагаешь?
— Помните, где я останавливался, гостиницу на Бейсуотер-Роуд? По соседству с ней есть универсам с большой стоянкой для машин во дворе. Мы воспользуемся ею. Это ничего не меняет в нашем плане, — сказал он Анжеле. — Я покажу тебе это место, когда мы приедем туда.
— Как скажете, господин Диллон. — Она осталась, и наблюдала, как Фахи закончил укреплять самодельную бомбу и вернулся к верстаку.
— Я думала, господин Диллон, об этом месте во Франции, о Сен-Дени.
— Что же?
— Вы улетите прямо туда?
— Да.
— А что станет с нами? — спросила она осторожно.
— Она права, Син. — Фахи вытер руки.
— С вами будет все в порядке, с вами обоими, — успокоил их Диллон. — Это дело чистое, Данни, самое чистое из всех, которые я планировал. Никаких выходов ни на вас, ни на это место. Если завтра все сработает, а так и будет, то к половине двенадцатого мы будем уже здесь, далеко от Даунинг-стрит, и на этом все закончится.
— Ну, если ты так говоришь… — буркнул Фахи.
— Да, я уверен, Данни. А если ты беспокоишься о деньгах, то не стоит. Вы получите свою долю. Человек, на которого я работаю, может устроить выплату денег в любом месте. Вы можете получить их здесь, если хотите, или в Европе, это даже лучше.
— Конечно. Ну а деньги, они никогда не значили для меня слишком много, Син. Ты знаешь это. Я просто хочу знать, что будет, если что-то вдруг пойдет не так, есть ли такая вероятность. — Фахи пожал плечами. — Анжела, я о ней беспокоюсь.
— Не беспокойся. Если бы был хоть малейший риск, то я первый предложил бы вам лететь со мной. Но его нет. — Диллон обнял девушку. — Ты волнуешься, да?
— Меня просто выворачивает от предчувствия чего-то ужасного, господин Диллон.
— Иди спать. — Он подтолкнул ее к двери. — Мы выезжаем в восемь.
— Я не сомкну глаз.
— Попытайся. А теперь иди. Это приказ. — Анжела неохотно ушла. Диллон закурил сигарету и обернулся к Фахи: — Нужно чем-нибудь помочь?
— Нет, через полчаса все будет готово. Иди и ложись, Син. А я чувствую себя так же скверно, как и Анжела. Думаю, что уснуть не смогу… Между прочим, я отыскал для тебя старый кожаный костюм мотоциклиста, — добавил Фахи. — Он там, на «БСА».
На мотоцикле лежали куртка, кожаные штаны и высокие ботинки. Они явно долго были в употреблении, и Диллон улыбнулся:
— Напоминают о моей юности. Пойду примерю их.
Фахи оставил работу и потер глаза: он явно устал.
— Послушай, Син. Это обязательно делать завтра?
— У тебя какие-то трудности?
— Я говорил тебе, что хотел бы приварить оперение к кислородным цилиндрам, чтобы придать им бо́льшую устойчивость в полете. У меня на это не остается времени. — Фахи бросил гаечный ключ на верстак. — Мы слишком торопимся, Син.
— Винить за это надо не меня, Данни, а Мартина Броснана и его друзей. Они дышат мне в затылок. Почти взяли меня в Белфасте. Один Бог знает, когда они могут объявиться снова. Нет, Данни, сейчас или никогда.
Диллон повернулся и ушел. Фахи неохотно взял гаечный ключ и продолжил работу.
Одежда оказалась Диллону впору. Он осмотрел себя в зеркале гардероба, застегивая молнию куртки.
— Вы только посмотрите, — сказал он тихо. — Мне снова восемнадцать, когда весь мир был молод и все казалось возможным.
Он расстегнул куртку, снял ее, потом открыл портфель и достал оттуда пуленепробиваемый жилет, который дала ему Таня при их первой встрече. Он натянул его на себя, застегнул крючки и снова надел кожаную куртку. Потом Диллон присел на край кровати, достал вальтер из портфеля, осмотрел его и прикрепил глушитель Карсвелла. Проверив затем беретту, он положил ее на тумбочку у кровати, засунул портфель в гардероб, выключил свет и улегся на кровать, устремив в наступившей темноте взгляд в потолок.
Читать дальше