Daniel Silva - Prince of fire

Здесь есть возможность читать онлайн «Daniel Silva - Prince of fire» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Шпионский детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Prince of fire: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Prince of fire»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Prince of fire — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Prince of fire», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The date of the painting’s commission remained elusive to him as well, though. Of one thing he was sure: the work had taken several years and much blood to produce. He had been deceived, and skillfully so. They all had. The dossier found in Milan had been planted by Khaled in order to lure Gabriel into the search. Khaled had dropped a trail of clues and wound the clock, so that Gabriel had had no choice but to desperately pursue them. Mahmoud Arwish, David Quinnell, Mimi Ferrere-they’d all been a part of it. Gabriel saw them now, silent and still, as minor figures at the edges of a Bellini, allegorical in nature but supportive of the focal point. But what was the point? Gabriel knew that the painting was unfinished. Khaled had one more coup in store, one more spectacular of blood and fire. Somehow Gabriel had to survive it. He was certain the clue to his survival lay somewhere along the path he’d already traveled. And so, as he raced northward toward Lyon, he saw not the Autoroute but the case-every minute, every setting, every encounter, oil on canvas. He would survive it, he thought, and someday he would come back to Khaled on his own terms. And the girl, Palestina, would be his doorway.

“Pull over to the side of the road.”

Gabriel did as he was told. They were a few miles from the center of Lyon. This time, only two minutes elapsed before the telephone rang.

“Get back on the road,” she said. “We’re going to Chalon. It’s a-”

“I know where Chalon is. It’s just south of Dijon.”

He waited for an opening in the traffic, then accelerated back onto the Autoroute.

“I can’t decide whether you’re a very courageous man or a fool,” she said. “You could have walked away from me in Marseilles. You could have saved yourself.”

“She’s my wife,” he said. “She’ll always be my wife.”

“And you’re willing to die for her?”

“You’re going to die for her, too.”

“At seven o’clock?”

“Yes.”

“Why did you make up this time? Why seven o’clock?”

“You don’t know anything about the man you’re working for, do you? I feel sorry for you, Palestina. You’re a very foolish girl. Your leader has betrayed you, and you’re the one who’ll pay the price.”

She lifted the gun to hit him again, but thought better of it. Gabriel kept his eyes on the road. The door was ajar.

They stopped for gas south of Chalon. Gabriel filled the tank and paid with cash given to him by the girl. When he was behind the wheel again, she ordered him to park next to the toilets.

“I’ll be back.”

“I’ll be waiting.”

She was gone only a moment. Gabriel slid the car into gear, but the girl removed the satellite phone from her bag and ordered him to wait. It was 2:55 P.M.

“We’re going to Paris,” he said.

“Oh, really?”

“He’ll send us one of two ways. The Autoroute splits at Beaune. If we take that cutoff, we can head straight into the southern suburbs. Or we can stay to the east-Dijon to Troyes, Troyes to Reims-and come in from the northeast.”

“You seem to know everything. Tell me which way he’s going to send us.”

Gabriel made a show of consulting his watch.

“He’ll want to keep us moving, and he won’t want us at the target too early. I’m betting for the eastern route. I say he sends us to Troyes and tells us to wait there for instructions. He’ll have options if he sends us to Troyes.”

Just then the telephone rang. She listened in silence, then severed the connection.

“Get back on the Autoroute,” she said.

“Where are we going?”

“Just drive,” she said.

He asked for permission to turn on the radio.

“Sure,” she said affably.

He pressed the power button, but nothing happened. A slight smile appeared on her lips.

“Nicely played,” said Gabriel.

“Thank you.”

“Why are you doing this?”

“Surely you’re joking.”

“Actually, I’m quite serious.”

“I’m Palestina,” she said. “I have no choice.”

“You’re wrong. You do have a choice.”

“I know what you’re doing,” she said. “You’re trying to wear me down with your suggestions of death and suicide. You think you can make me have a change of heart, that you can make me lose my nerve.”

“Actually, I wouldn’t dream of such a thing. We’ve been fighting each other for a long time. I know that you’re intensely courageous and that you rarely lose your nerve. I just want to know why: Why are you here? Why not get married and raise a family? Why not live your life?”

Another smile, this one mocking. “Jews,” she said. “You think you have a patent on pain. You think you have the market cornered on human suffering. My Holocaust is as real as yours, and yet you deny my suffering and exonerate yourself of guilt. You claim my wounds are self-inflicted.”

“So tell me your story.”

“Mine is a story of Paradise lost. Mine is a story of a simple people forced by the civilized world to give up their land so that Christendom could alleviate its guilt over the Holocaust.”

“No, no,” Gabriel said. “I don’t want a propaganda lecture. I want to hear your story. Where are you from?”

“A camp,” she said, then added: “A camp in Lebanon.”

Gabriel shook his head. “I’m not asking where you were born, or where you grew up. I’m asking you where you’re from.”

“I’m from Palestine.”

“Of course you are. Which part?”

“The north.”

“That explains Lebanon. Which part of the north?”

“The Galilee.”

“Western? Upper?”

“The Western Galilee.”

“Which village?”

“It’s not there anymore.”

“What was it called?”

“I’m not allowed to-”

“Did it have a name?”

“Of course it had a name.”

“Was it Bassa?”

“No.”

“What about Zib?”

“No.”

“Maybe it was Sumayriyya?”

She made no reply.

“So, it was Sumayriyya.”

“Yes,” she said. “My family came from Sumayriyya.”

“It’s a long way to Paris, Palestina. Tell me your story.”

23

JERUSALEM

When Varash convened again, they did so in person in the office of the prime minister. Lev’s update took only a moment, since nothing much had changed since the last time they’d met by video conference. Only the clock had advanced. It was now five in the afternoon in Tel Aviv, and four o’clock in Paris. Lev wanted to sound the alarm.

“We have to assume that in three hours, there is going to be a major terrorist attack in France, probably in Paris, and that one of our agents is going to be in the middle of it. Given the situation, I’m afraid we have no recourse but to tell the French.”

“But what about Gabriel and his wife?” said Moshe Yariv of Shabak. “If the French issue a nationwide alert, Khaled might very well view it as an excuse to kill them both.”

“He doesn’t need an excuse,” Shamron said. “That’s precisely what he intends to do. Lev is right. We have to tell the French. Morally, and politically, we have no other choice.”

The prime minister shifted his large body uneasily in his chair. “But I can’t tell them that we sent a team of agents to Marseilles to kill a Palestinian terrorist.”

“That’s not necessary,” Shamron said. “But any way we play our hand, the outcome is going to be bad. We have an agreement with the French not to operate on their soil without consulting them first. It’s an agreement we violate all the time, with the tacit understanding of our brethren in the French services. But a tacit understanding is one thing, and getting caught red-handed is quite another.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Prince of fire»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Prince of fire» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Prince of fire»

Обсуждение, отзывы о книге «Prince of fire» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x