Alan Furst: Blood of Victory

Здесь есть возможность читать онлайн «Alan Furst: Blood of Victory» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Шпионский детектив / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Alan Furst Blood of Victory
  • Название:
    Blood of Victory
  • Автор:
  • Жанр:
    Шпионский детектив / на английском языке
  • Язык:
    Английский
  • Рейтинг книги:
    4 / 5
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в закладки

Blood of Victory: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Blood of Victory»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Alan Furst: другие книги автора


Кто написал Blood of Victory? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Blood of Victory — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система автоматического сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Blood of Victory», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Не бойтесь закрыть страницу, как только Вы зайдёте на неё снова — увидите то же место, на котором закончили чтение.

Alan Furst


Blood of Victory

A CALL TO ARMS

On 24 November, 1940, the first light of dawn found the Bulgarian ore freighter Svistov pounding through the Black Sea swells, a long night’s journey from Odessa and bound for Istanbul. The writer I. A. Serebin, sleepless as always, left his cabin and stood at the rail, searched the horizon for a sign of the Turkish coast, found only a blood red streak in the eastern sky. Like the old saying, he realized-red sky at morning, sailor take warning. But, a private smile for that. So many ways, he thought, to drown in autumn. The Svistov creaked and groaned, spray burst over the bow as she fought the sea. With cupped hands, Serebin lit a Sobranie cigarette, then watched the dark water churning past the hull until the wind drove him back to the cabin.

As he pulled the door shut, a soft shape stirred beneath the blanket. “Ah, mon ours,” she said. My bear. A muffled voice, tender, half asleep. “Are we there?”

“No, not for a long time.”

“Well then…” One side of the blanket rose in the air.

Serebin took off his shirt and trousers, then his glasses, slid in beside her and ran an idle finger down the length of her back, over the curve, and beyond. Smooth as silk, he thought, sleek as a seal. Bad poetry in bed, maybe, but she was, she was.

Marie-Galante. A fancy name. Nobility? It wouldn’t shock him if she were. Or not. A slumflower, perhaps. No matter, she was stunning, glamorous. Exceptionally plucked, buffed and smoothed. She had come to his cabin, sable coat and bare feet, as she’d promised at dinner. A glance, a low purr of a voice in lovely French, just enough, as her husband, a Vichy diplomat, worked at conversation with the Bulgarian captain and his first officer. So, no surprise, a few minutes after midnight: three taps, pearlescent fingernail on iron door and, when it opened, an eloquent Bonsoir.

Serebin stared when the coat came off. The cabin had only a kerosene lantern, hung on a hook in one corner, but the tiny flame was enough. Hair the color of almonds, skin a tone lighter, eyes a shade darker- caramel. She acknowledged the stare with a smile- yes, I am — turned slowly once around for him, then, for a moment, posed. Serebin was a man who had love affairs, one followed another. It was his fate, he believed, that life smacked him in the head every chance it got, then paid him back in women. Even so, he couldn’t stop looking at her. “It is,” she’d said gently, “a little cold for this.”

The engines hammered and strained, the overloaded steamship-Ukrainian manganese for Turkish mills-was slow as a snail. A good idea, they thought, lying on their sides, front to back, his hand on her breast, the sea rising and falling beneath them.

Serebin had boarded the Svistov at the Roumanian port of Constanta, where it called briefly to take on freight-a few crates of agricultural machinery cranked slowly up the rusty side of the ship-and a single passenger. The docks were almost deserted, Serebin stood alone, a small valise at his side, waiting patiently in the soft, southern dusk as the gangway was lowered.

Earlier that day there’d been fighting on the waterfront, a band of fascist Iron Guards pursued by an army unit loyal to Antonescu. So said the barman at the dockside tavern. Intense volleys of small arms fire, a few hand grenades, machine guns, then silence. Serebin listened carefully, calculated the distance, ordered a glass of beer, stayed where he was. Safe enough. Serebin was forty-two, this was his fifth war, he considered himself expert in the matter of running, hiding, or not caring.

Later, on his way to the pier, he’d come upon a telegraph office with its windows shattered, a man in uniform flung dead across the threshold of the open door, which bumped against his boot as the evening wind tried to blow it shut. Roumania had just signed the Tripartite Pact with Germany, political assassinations were daily events, civil war on the way, one poor soul had simply got an early start.

Dinner, in the freighter’s wardroom, had gone on forever. The diplomat, Labonniere, a dry man with a fair mustache, labored away in university Russian- the weather, quite changeable in fall. Or the tasty Black Sea carp, often baked, but sometimes broiled. The Bulgarian captain did not make life easy for him. Yes, very tasty.

It had been left to Serebin to converse with Madame. Was this on purpose? He wondered. The wife was amusing, had that particular ability, found in Parisian women, to make table talk out of thin air. Serebin listened, spoke when he had to, picked at a plate of boiled food. Still, what could any of them say? Half of France was occupied by Germany, Poland enslaved, London in flames. So, all that aside, the carp. Madame Labonniere wore a cameo on a velvet ribbon at her throat, from time to time she touched it with her fingers.

On a shelf in the wardroom was a green steel radio with a wire mesh speaker at the center shaped like a daisy. It produced the transmissions of a dozen stations, which wandered on and off the air like restless cats. Sometimes a few minutes of news on Soviet dairy production, now and then a string quartet, from somewhere on the continent. Once a shouting politician, in Serbo-Croatian, who disappeared into crackling static, then a station in Turkey, whining string instruments and a throbbing drum. To Serebin, a pleasant anarchy. Nobody owned the air above the sea. Suddenly, the Turkish music vanished, replaced by an American swing band with a woman singer. For a long moment, nobody at the dinner table spoke, then, ghostlike, it faded away into the night.

“Now where did that come from?” Marie-Galante said to Serebin.

He had no idea.

“London? Is it possible?”

“A mystery,” Serebin said.

“In Odessa, one never hears such things.”

“In Odessa, one plays records. Do you live there?”

“For the moment, at the French consulate. And you, monsieur? Where do you live?”

“In Paris, since ’38.”

“Quelle chance.” What luck. For him? Them? “And before that?”

“I am Russian by birth. From Odessa, as it happens.”

“Really!” She was delighted. “Then you must know its secrets.”

“A few, maybe. Nobody knows them all.”

She laughed, in a way that meant she liked him. “Now tell me,” she said, leaning forward, confidential. “Do you find your present hosts, congenial?”

What was this? Serebin shrugged. “An occupied city.” He left the rest to her.

7:20. Serebin lay on his back, Marie-Galante dozed beside him. The world winked at the cinq-a-sept amour, the twilight love affair, but there was another five-to-seven, the ante meridiem version, which Serebin found equally to his taste. In this life, he thought, there is only one thing worth waking up for in the morning, and it isn’t getting out of bed and facing the world.

From Marie-Galante a sigh, then a stretch. Fragrant as melon, warm as toast. She rolled over, slid a leg across his waist, then sat up, shook her hair back, and wriggled to get comfortable. For a time she gazed down at him, put a hand under his chin, tilted his head one way, then the other. “You are quite pretty, you know.”

He laughed, made a face.

“No, it’s true. What are you?”

“Mixed breed.”

“Oh? Spaniel and hound, perhaps. Is that it?”

“Half Russian aristocrat, half Bolshevik Jew. A dog of our times, apparently. And you?”

“Burgundian, mon ours, dark and passionate. We love money and cook everything in butter.” She leaned down and kissed him softly on the forehead, then got out of bed. “And go home in the morning.”

Читать дальше

Похожие книги на «Blood of Victory»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Blood of Victory» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Blood of Victory»

Обсуждение, отзывы о книге «Blood of Victory» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.