• Пожаловаться

Alan Furst: The Polish Officer

Здесь есть возможность читать онлайн «Alan Furst: The Polish Officer» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Шпионский детектив / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Alan Furst The Polish Officer

The Polish Officer: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Polish Officer»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Alan Furst: другие книги автора


Кто написал The Polish Officer? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Polish Officer — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Polish Officer», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Alan Furst

The Polish Officer

THE PILAVA LOCAL

In Poland, on the night of 11 September 1939, Wehrmacht scout and commando units-elements of Kuechler’s Third Army Corps-moved silently around the defenses of Novy Dvor, crossed the Vistula over the partly demolished Jablonka Bridge, and attempted to capture the Warsaw Telephone Exchange at the northern edge of the city. Meeting unexpected, and stubborn, resistance, they retreated along Sowacki Street and established positions on the roof and in the lobby of the Hotel Franconia, called for dive-bomber attacks on the exchange building, and settled in to wait for the light of dawn.

Mr. Felix Malek, proprietor of the Franconia, put on his best blue suit, and, accompanied by a room-service waiter, personally served cognac to the German soldiers at their mortar and machine-gun positions. He then descended to the wine cellar, opened the concealed door to an underground passage originally dug during the Prussian attack of 1795, hurried down Sowacki Street to the telephone exchange, and asked to see “the gentleman in charge.”

He was taken up a marble staircase to the director’s office on the fifth floor and there, beneath a somber portrait of the director-pince-nez and brushed whiskers-presented to the officer in command, a captain. The captain was an excellent listener, and the questions he asked inspired Mr. Malek to talk for a long time. Arms, unit size, insignia, the location of positions-he was surprised at how much he knew.

When he was done, they gave him tea. He asked if he might remain at the exchange, it would be an honor to fight the Germans. No, they said, perhaps another day. So Mr. Malek made his way through the night to his sister’s apartment in the Ochota district. “And what,” she asked, “were they like?”

Mr. Malek thought a moment. “Educated,” he said. “Quite the better class of people.”

Mr. Malek had not been thirty years an innkeeper for nothing: the defenders of the Warsaw Telephone Exchange, hastily recruited amidst the chaos of the German invasion, were officers of Polish Military Intelligence, known, in imitation of the French custom, as the Deuxième Bureau. The Breda machine gun at the casement window was served by a lieutenant from the cryptographic service, a pair of spectacles folded carefully in his breast pocket. The spidery fellow reloading ammunition belts was, in vocational life, a connoisseur of the senior civil service of the U.S.S.R., while the commander of the machine gun, feet propped on the tripod, was Lieutenant Karlinski, heavy and pink, who in normal times concerned himself with the analysis of Baltic shipping.

The officer in charge, Captain Alexander de Milja, was professionally a cartographer; first a mapmaker, later assistant director of the bureau’s Geographical Section. But Poland was at war-no, Poland had lost her war, and it was clear to the captain that nobody was going to be assistant director of anything for a long time to come.

Still, you couldn’t just stop fighting. Captain de Milja stood at the open window; the night air, cool and damp, felt especially good on his hands. Idiot! He’d grabbed the overheated barrel of the machine gun to change it during the attack, and now he had red stripes on his palms that hurt like hell.

4:20 A.M. He swept the façade of the hotel with his binoculars, tried-based on the proprietor’s intelligence-counting up floors to focus on certain rooms, but the Germans had the windows shut and all he could see was black glass. In Sowacki Square, a burned-out trolley, and the body of a Wehrmacht trooper, like a bundle of rags accidentally left in a doorway, weapon and ammunition long gone. To somebody’s attic. De Milja let the binoculars hang on their strap and stared out into the city.

A refinery had been set on fire; a tower of heavy smoke rolled majestically into the sky and the clouds glowed a faint orange. A machine gun tapped in the distance, a plane droned overhead, artillery rumbled across the river. War-fire and smoke-had made autumn come early, dead leaves rattled along the cobblestones and caught in the iron drain covers.

Captain de Milja was a soldier, he knew he didn’t have long to live. And, in truth, he didn’t care. He was not in love with life. One or two things had to be taken care of, then matters could run their course.

The director’s telephone was, naturally, of the very latest style; black, shiny, Bakelite plastic. De Milja dialed the military operator he had installed in the basement.

“Sir?”

“Sergeant, have you tried Tarnopol again?”

“Can’t get through, sir. I’ve been up to Wilno, and down to Zakopane, just about every routing there is, but the whole region’s down. We’re pretty sure the lines have been cut, sir.”

“You’ll keep trying.”

“Yes, sir.”

“Thank you, Sergeant.”

He replaced the receiver carefully on its cradle. He had wanted to say good-bye to his wife.

The Wehrmacht assault team got its air support at dawn; three Focke-Wulf 189s diving out of the clouds, engines screaming, cannon firing. But there was more drama than destruction; the 189 carried only one bomb. On the fifth floor of the telephone exchange, Lieutenant Karlinski swept the Breda across the sky and hammered off belt after belt of 7.35 ammunition. Grand streams of tracer, pale in the early light, showered up into the clouds, while hot casings ejected onto the director’s Persian carpet and the office smelled like smoldering wool-until a bullet fired from the ballroom of the Hotel Franconia hit Karlinski in the collarbone and he collapsed back onto the floor and died of shock.

The lieutenant from the cryptographic service took over, while Captain de Milja steadied the tripod with his burning hands and the Russian bureaucracy expert fed belts into the gun. But by then the Focke-Wulfs had run dry of ammunition and headed back to Germany. At which point the telephone rang and somebody on the first floor, voice flat and controlled, informed de Milja that the building was on fire.

For a moment he went blank, the solution much too obvious. Then he said, “Call the fire department.” Which they did and which, on 12 September, worked quite well because the city’s water mains hadn’t yet been destroyed. The firemen ran their hoses into the building on the side away from the fighting and pumped high-pressure streams on the flames, putting out the fire and, as water sluiced down into the switching stations, shutting down every telephone in Warsaw.

The Wehrmacht attack, from doorway to doorway up Sowacki Street, faltered, then collapsed. The support fire, machine-gun and mortar, from the roof of the hotel lasted less than a minute, then the positions were abandoned. Just before dawn de Milja had sent sniper teams to the roofs of adjacent buildings, and when the fighting started they’d knocked down first a mortar man, then an officer. It was improvised-the snipers were armed with hunting weapons and policemen’s automatic pistols-but it worked.

De Milja watched through binoculars as an analyst from the economic intelligence section-the captain thought he specialized in feed grains-a man in his fifties wearing suspenders and a shirt turned up at the sleeves, suddenly appeared at a parapet on the roof of an apartment building and fired both barrels of an old shotgun, the sort of thing one found in the back halls of country houses, along with leather game bags and warped tennis rackets.

The sniper broke the shotgun and withdrew the empty cartridges. Smoke seeped from the barrels as he thrust new shells into the breech. Get down, the captain thought. He saw two German troopers at an upper window, bringing their rifles to bear. Down. The sniper lurched backward, his face showed a moment of pain. But he kept his balance, braced one foot against the parapet and fired both barrels. His shoulder jerked with the recoil, then he fell to his knees, shaking his head grimly at whatever was going on inside him.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Polish Officer»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Polish Officer» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Alan Furst: Mission to Paris
Mission to Paris
Alan Furst
Alan Furst: Red Gold
Red Gold
Alan Furst
Alan Furst: Dark Voyage
Dark Voyage
Alan Furst
Alan Furst: Dark Star
Dark Star
Alan Furst
Отзывы о книге «The Polish Officer»

Обсуждение, отзывы о книге «The Polish Officer» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.