Андраш Беркеші - Агент №13

Здесь есть возможность читать онлайн «Андраш Беркеші - Агент №13» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1975, Издательство: Радянський письменник, Жанр: Шпионский детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Агент №13: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Агент №13»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Андраш Беркеші — один із популярних сучасних угорських письменників. Його перу належать такі відомі українському читачеві твори, як «Осіння негода», «Після негоди», «Списники». В останньому романі «Агент №13» розповідається про боротьбу угорського народу проти проникнення в країну ворожої ідеології. Події відбуваються в районі озера Балатон у кінці 60-х років.
Угорські офіцери внутрішньої служби Шалго, Кара та інші з допомогою і при підтримці місцевого населення розкривають злочинні наміри західної агентури, запобігають ідеологічним диверсіям, спрямованим проти соціалістичного ладу Угорської Народної Республіки.

Агент №13 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Агент №13», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чого ти краєшся? Адже Ерне схвалив твій план, а це головне. Я теж вважаю, що твої підозри небезпідставні. Але припустимо, що ми помилилися. Ну то й що? З ким таке не трапляється!

Старий хотів щось відповісти, але в ту мить задзеленчав телефон прямого зв'язку з полковником Карою.

— Сиди, не виймай ноги, — сказала жінка і принесла апарат.

— Балатонемед. Шістнадцятий слухає, — сказав у трубку старий.

По той бік проводу чийсь хрипкий чоловічий голос тихо спитав:

— Полковник Кара?

— Ні, полковник у Будапешті. Повернеться завтра чи позавтра.

— Прошу вас, мені терміново треба поговорити з полковником Карою!

Шалго мовчки показав Лізі на другий телефонний апарат. Жінка зняла трубку і щось пошепки почала говорити черговій телефоністці. А старий тим часом порадив незнайомому викликати через міжміську телефонну станцію міністерство внутрішніх справ, мовляв, там, можливо, знайдуть полковника на роботі.

— А звідки ви дзвоните? — запитав Шалго.

— З Кестхея.

— Тоді краще підіть у місцеве управління внутрішніх справ, там мають прямий зв'язок з Будапештом.

— Уже пізно, а нам треба негайно діяти, — відповів незнайомець. — А чи немає заступника полковника?

— Є. Я його заступник. Оскар Шалго.

— В такому разі, мені з вами негайно треба зустрітися. Моє прізвище Монтьє. П'єр Монтьє. Я француз, турист. З п'ятнадцятого числа мешкаю в Балатонемеді, в готелі «Шелле». Приїхав у Кестхей лише на два дні.

— Зрозуміло. Де і коли ви хочете зустрітися?

— В Шіофоку, в барі готелю «Європа». Зараз п'ять хвилин на дев'яту, я виїжджаю негайно, о десятій годині буду там. Отже, до зустрічі о десятій в готелі «Європа».

— Домовились. Але як я вас упізнаю?

— Дуже просто. Скажете офіціантові, що шукаєте мене.

— Будь ласка, повторіть ще раз ваше прізвище.

— П'єр Монтьє.

— Зрозуміло. П'єр Монтьє. Добре, пане, — сказав старий, помітивши краєм ока, що Ліза щось записує. — А ви можете сказати, у чому все-таки справа?

— Я покажу вам убивцю Віктора Меннела Еріха Фокса.

— Еріха Фокса? Ви жартуєте, пане. Наскільки мені відомо, Еріх Фокс ще двадцятого числа покинув Угорщину.

— Так, він виїхав, але вчора повернувся. Якщо ви його не арештуєте сьогодні вночі, буде пізно, бо він завтра знову виїжджає. До побачення о десятій годині в Шіофоку. — І П'єр Монтьє поклав трубку.

Старий дивився на Лізу, яка саме набирала якийсь номер. Чергова комутатора відповіла, що номер, який вона просила, зайнятий.

— Облиш, люба, — сказав Шалго. — Попроси, хай з'єднають з готелем «Європа». — І через якийсь час Шалго вже розмовляв з черговою адміністраторшею готелю Агі Добраї.

— Чи мешкає у вас француз П'єр Монтьє?

— З п'ятнадцятого липня, — відповіла дівчина. — Але вчора він виїхав у Кестхей. Він журналіст, порядний чоловік. А вродливий такий, як…

— Як я? Це ти хотіла сказати? — жартома перервав її старий.

Агі Доораї щиро засміялася.

— Я хотіла сказати, як Жан Габен, — пояснила вона. — Дядьку Оскаре, ви не знаєте, чому майор Балінт цікавився Еріхом Фоксом?

— Цікавився?

— Так. Правда, під секретом.

— А що, щось знаєш про нього?

— Він учора повернувся з Мюнхена, розрахувався, сів у машину і поїхав. Сказав ніби, що їде в Шіофок. Ми з учорашнього полудня шукаємо товариша майора, але марно. Якщо випадково зустрінетеся з ним, скажіть що Фокс повернувся.

— Неодмінно скажу. Дякую. На добраніч, дочко!

— До побачення!

— Ну й ну! Схоже на те, що справа ще більше заплутується, — звернувся Шалго до жінки, коли поклав трубку, і докладно переказав їй зміст розмови з П'єром Монтьє. — В усякому разі, якщо Петі не подзвонить, доведеться мені їхати в Шіофок.

— А якщо подзвонить?

— Тоді побачимо. — Він вийняв ноги з води і, крекчучи, витер їх насухо. — Якби ти знала, як тепер мені полегшало! Наче на світ народився. Хоч бери участь у марафонському бігу.

— Цікаво було б на тебе глянути в цій ролі, — всміхнулася жінка і винесла миску з водою. Коли повернулася, старий уже розмовляв з кимось по телефону.

— Слухаю, Петі, уважно слухаю. — Шалго схвально киває головою. — Спасибі, Петі, велике спасибі. Сподіваюся, що ти не помилився. З'єднай мене негайно з полковником Карою. Жду. — Він поклав трубку і запалив сигару. — Якщо мене шукатимуть, — звернувся згодом до дружини, — скажи, що поїхав у Шіофок і повернуся тільки ранком. Дай мені, будь ласка, чисті шкарпетки. Якісь модні.

Жінка мовчки виконала його прохання.

14.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Агент №13»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Агент №13» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Андраш Беркеши
libcat.ru: книга без обложки
Андраш Беркеши
Андраш Беркеши - Перстень с печаткой
Андраш Беркеши
Андраш Беркеши - ФБ-86
Андраш Беркеши
libcat.ru: книга без обложки
Андраш Тотис
Андраш Беркеші - Списоносці
Андраш Беркеші
Андраш Беркеши - Последний порог
Андраш Беркеши
Андраш Беркеши - Стать человеком
Андраш Беркеши
Андраш Беркеши - Друзья
Андраш Беркеши
Отзывы о книге «Агент №13»

Обсуждение, отзывы о книге «Агент №13» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x