Франк Лепрево - Комната слёз

Здесь есть возможность читать онлайн «Франк Лепрево - Комната слёз» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Литагент Selfpub.ru (искл), Жанр: Политический детектив, samizdat, Драматургия, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Комната слёз: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Комната слёз»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мишель недавно избран понтификом. Прежде, чем обратиться к толпе с центрального балкона собора Св.Петра, он в обществе камерлинга и папского церемониймейстера удаляется в «комнату слез», – ризницу, примыкающую к Сикстинской капелле. Его сопровождают камерлинг Ватикана Гвидо Фальконе и обер-церемониймейстер Стефан фон Хардинг, а тем временем швейцарские гвардейцы заняты поисками исчезнувшей сотрудницы Банка Ватикана – Софии. Что за тайные связи объединяют Гвидо и Стефана? Почему скрывается София? Что знает – и о чем догадывается Мишель? Чего в нем больше – наивности или провидчества? Невинности, или причастности к общей вине? Напряженная интрига, полная юмора и глубоких эмоций, затрагивает темы власти, предательства, ответственности, любви, религии и выбора. В этой комедии человеческий фактор вторгается в Дом Божий.

Комната слёз — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Комната слёз», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ГВИДО : Что со мной будет?

МИШЕЛЬ ( взрывается ): Что с вами будет? Да кому вы нужны! Речь идет о доверии ко всей католической Церкви!

ГВИДО (то, как он произносит последующие слова, не позволяет четко решить, идет ли речь об истинном раскаянии или стратегической уловке) : Прошу вас, простите меня.

МИШЕЛЬ ( все еще в гневе, и нимало не ошибаясь насчет двусмысленности последних слов Гвидо ): У мертвых надо просить прощения. У тех, кого здесь нет, потому что они убиты. У тех, кого преследуют. Вот у них вам надо просить прощения. И у Бога, если вашей душе еще есть к нему доступ.

Довольно длинная пауза.

ГВИДО : Что вы со мной сделаете?

МИШЕЛЬ : Пока что в наших отношениях ничто не изменится. Вы останетесь кардиналом вплоть до созыва того конклава, о котором я говорил. Вы обеспечите мне полную поддержку. Используете все ваше влияние для того, чтобы мои предложения получили одобрение у большинства кардиналов. Не хочу знать, как вы этого добьетесь, мне нужен результат. Затем вы напишете заявление о том, что хотите сложить с себя сан кардинала и сменить его на более скромный – сан священника. И попросите назначить вас в лагеря беженцев в Турции. Избавлю вас от тревог и неопределенности: ваша просьба будет удовлетворена. И больше чтобы я о вас не слышал.

ГВИДО ( тихо, уже смирившись со своей участью ) : А банк?

МИШЕЛЬ : Жду вашего прошения об отставке в течение часа.

ГВИДО : Но кто же тогда будет им заниматься?

МИШЕЛЬ : Я назначу председателем совета директоров Софию.

София и Стефан онемели от изумления. Гвидо покорно молчит. Мишель подходит к Гвидо и шепотом говорит ему следующие слова.

МИШЕЛЬ : Приказываю вам также хранить молчание обо всем, что здесь прозвучало. И никому не открывать ничего из того, что вам известно о присутствующих. В этот раз вы все хорошо поняли? Ничего и ни о ком.

ГВИДО : Вы хотите сказать – о Софии?

МИШЕЛЬ : Я сказал: ни о ком. Вы поняли? Ни о ком. Это приказ.

Конфиденциальная беседа окончена. Мишель возвращается к центру комнаты, Гвидо тем временем смотрит на Софию, затем, еще более долгий взгляд – на Стефана.

МИШЕЛЬ : Подождите нас снаружи. И запомните то, что я вам сказал.

Гвидо окаменел.

Мишель : Ступайте теперь.

Гвидо молча выходит. Повисшее молчание все больше смущает Стефана, хотя Мишель и София чувствуют себя в нем совершенно естественно. София молчит, потому что мысли ее заняты недавними открытиями, Мишель молчит намеренно и хладнокровно, полностью контролируя при этом ситуацию. Он спокойно рассматривает Стефана, сознавая, каким грузом ложится на него это молчание. Мишель ждет. И не торопится.

Наконец, после долгой паузы Стефан решается заговорить.

СТЕФАН : Ну и ну! И как же я не знал!

МИШЕЛЬ : Очень любезно с вашей стороны так напомнить о своем существовании, Монсеньер фон Харден. Но я о вас не забыл, знаете ли.

СТЕФАН : Вот шельма.

МИШЕЛЬ : Слово « шельма » звучит в ваших устах вполне органично. Как, кстати, поживает ваш предшественник?

СТЕФАН : Монсеньер Люфтер? Давненько я о нем не слышал.

МИШЕЛЬ : Примерно с каких пор?

СТЕФАН : О… … Да примерно с тех пор, как занял его место.

МИШЕЛЬ : Он тоже в свое время покинул пост при темных обстоятельствах.

СТЕФАН : Довольно темных, да. ( Пауза ). Ну, это в прошлом. Церковь устояла.

МИШЕЛЬ : Вашим попечением. Да-да. Кардиналы единодушны. Вы очень прилежный церемониймейстер.

СТЕФАН : Вы мне льстите.

МИШЕЛЬ : Интересно, как не воспринимать эту ремарку.

СТЕФАН : Хотел сказать : горжусь такой высокой оценкой с вашей стороны.

МИШЕЛЬ : Так-то лучше. ( пауза ). В те времена тоже неприятные статьи в прессе несколько ускорили отставку Монсеньера Люфтера. Не так ли?

СТЕФАН : Возможно.

МИШЕЛЬ : Вы что, страдаете болезнью Альцгеймера?

СТЕФАН : Я решил не ворошить прошлое, Ваше Святейшество. ( пауза ). Из христианского милосердия.

МИШЕЛЬ : А ведь были статьи в Бильд-Цайтунг.

СОФИЯ : Вы и на это подписаны?

МИШЕЛЬ ( с улыбкой в сторону Софии, он оценил ее подкалывание ): Вы просто видите меня насквозь, София. ( пауза ). Подковерное радио-Ватикан вещало вовсю, вести доходили и до моей родной Гвианы. Говорили, что кто-то слил информацию газетчикам, и что утечка шла прямо из недр курии – еще в тот раз …

СТЕФАН : Злопыхатели.

МИШЕЛЬ : Видимо, да, видимо да. Ну что ж. Забудем об этом.

СТЕФАН : Это предпочтительней, Ваше Святейшество. День был долгим. Вас ждут снаружи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Комната слёз»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Комната слёз» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Комната слёз»

Обсуждение, отзывы о книге «Комната слёз» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x