— Ну ладно, если я ошиблась, приношу свои извинения, но Бетти уже давно питает к вам слабость, потому я и спрашиваю, не вздумали вы ее поощрять. Как бы ни было, а Бетти становится девушкой. Ей дают уже двадцать. Уж это вы, наверное, заметили? — вызывающе заключила миссис Бродерик.
— Я заметил, что она взрослеет, но не думаю, что интересуется мной.
— Возможно, вы этого не заметили, но факт остается фактом. Она обожает вас, другого слова не найдешь. Я же не могу помешать ей влюбляться, верно? Вы красивый молодой человек… Уже несколько дней ее поведение кажется мне странным; я чувствую, что она ревнует!
Ничто не укроется от материнского взора!
— Ревнует?
— Да, к мисс Уайлд, естественно. Сегодня Бетти была настолько потрясена, что я подумала, уж не ухаживали вы за ней до появления мисс Уайлд. Бетти поклялась мне, что нет, что вы даже никогда не пытались обнять ее… Но я не знаю, говорит она правду или нет.
— Она не лгала.
— О, теперь-то я понимаю, — сокрушенно заметила миссис Бродерик, — Разговор у нас с ней зашел после того, как она заявила, что сегодня вечером пойдет погулять. Я спросила, с кем, она ответила, что с двумя подругами, одна из которых Пегги Марч. Но я знаю, что Пегги сегодня вечером отправляется с матерью на встречу в приходе. Потому я стала выпытывать, не идет ли она на свидание с вами. Она отрицала, но заявила, что встречается с другом, нравится мне это или нет.
Миссис Бродерик на мгновение замолчала, меланхолично разглядывая пестрые шторы.
— Мне хотелось бы вам помочь, — произнес Марлоу, не находя слов. — Знай я все это раньше…
— Что меня беспокоит, — продолжала миссис Бродерик, — так это ее отказ признаться, с кем она встречается. Похоже, я оказалась не на высоте… Я надеялась, что моя дочь всегда будет со мной откровенна. Мне не хочется запрещать ей идти, так она еще больше замкнется… Знаете, я не вижу ничего предосудительного в том, что она влюбилась, но хотелось знать, в кого.
— Если бы я мог что-то предположить, то сказал бы вам.
— Но если случайно узнаете, скажете?
— Обещаю!
Миссис Бродерик распахнула перед ним дверь, и Джек задумчиво направился к себе. Воистину день был богат на сюрпризы и эмоции. Но любовные проблемы Бетти были Марлоу безразличны. Волновало его, что случилось с Леонией.
Надо ли обратиться в полицию?
Он переоделся к обеду, о котором вскоре известил гонг.
Бетти вышла из столовой, натянуто улыбаясь.
Джеффри, управляющий из банка, тотчас оказался возле телевизора.
Марлоу задался вопросом, почему он рассказал миссис Бродерик, что видел Бетти в его объятиях.
Обед был великолепен, но молодой человек мечтал лишь об одном: выйти из дома. Как только обед закончился, он тут же отправился к реке, озираясь вокруг, смутно надеясь встретить Леонию.
Когда пробило восемь, он повернул назад и встретил Бетти, которая, казалось, шла ему навстречу.
Уж не следила ли она за ним? Джек был удивлен, как поспешно она протянула ему руку.
— Ах, мистер Марлоу, я так рада…
— Добрый вечер, Бетти. Решили прогуляться?
Она тотчас отдернула руку.
— Что вы хотите сказать? Вы не…
Она замолчала, и глаза ее внезапно наполнились слезами. Прежде чем Марлоу успел что-то понять, девушка бросилась бежать вдоль набережной. Он смотрел ей вслед. Что-то слишком все запуталось. Он не мог понять, почему Бетти сочла, что он ждет ее, но похоже это было так. Или она приняла за молчаливое приглашение его уход в одиночку?
Марлоу подумал, что надо расставить все точки над «и» с Бетти в присутствии ее матери.
Он вернулся в пансион, но Леонии там не было. Джек никак не мог решить, известить полицию или нет. Леония опасалась, что Ярд узнает о существовании ее «друга». Ведя себя иначе, не создает ли Марлоу девушке еще больше проблем?
Поискав на полках старые газеты, он нашел ту, где описывалось убийство Джиллика. Но статья ничего не дала. Более поздние газеты только сообщали, что ведется следствие.
Как только Марлоу включил свет, в дверь постучала миссис Бродерик.
— Мисс Уайлд просит вас к телефону, — сказала она.
Марлоу бросился к аппарату и в спешке чуть было не сбил коробку, куда постояльцы клали деньги за разговор.
— Алло? — спросил он, переводя дыхание.
— Это вы, Джек?
Узнав голос Леонии, Джек облегченно вздохнул.
— Леони? Где вы?
— Я вам и звоню, чтобы сказать это… Сможете взять напрокат автомобиль? Сейчас же?
— Да, да.
— И приехать за мной? Мне очень жаль, что я причиняю столько неприятностей, но…
Читать дальше