Ричард Диминг - Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Диминг - Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Терра, Жанр: Полицейский детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник вошли романы мастеров детективного жанра: американского писателя Ричарда Диминга «Коп из полиции нравов», английских — Адама Даймена «Шпион поневоле», Майкла Холлидея «Требуется секретарша» и Гэвина Лайла «Весьма опасная игра». Все четыре произведения отличаются остросюжетностью, психологизмом, детально выписанными характерами.

Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Леония сделала знак и что-то прошептала.

— Секунду, не вешайте трубку!

Он положил руку на микрофон и негромко заявил:

— Нет, я не пойду на встречу к Эйнсуорту, не выслушав вас.

— Но вы потеряете клиента.

— Тем хуже, — И уже в трубку секретарше Эйнсуорта: — Сегодня вечером мне никак не удастся, я сам позвоню мистеру Эйнсуорту завтра с утра.

— Марлоу, вы хотите работать на меня или нет? — вмешался мужской голос. — Мне нужны люди, на которых я бы мог полностью рассчитывать.

Несмотря на серьезность тона Эйнсуорта, в его словах чувствовались почти отеческие нотки.

— Мистер Эйнсуорт, если бы не возникла проблема чисто личного плана, я уже был бы у вас, поверьте мне. Могу я перезвонить вам завтра утром?

— Хорошо, — проворчал старик. — Надеюсь, ваши проблемы уладятся.

— Большое спасибо, — ответил Марлоу. — До завтра.

И повесил трубку.

Детина встал на ноги и непонимающе осмотрелся вокруг. Леония с подавленным видом смотрела на него.

Он направился к двери, сунув правую руку в карман. Глаза зло блестели, но вся его агрессивность улетучилась.

— Я сообщу по телефону, где буду, — обратился он к Леонии. — И советую приехать без опозданий. Постарайтесь помешать этому тупице лезть не в свое дело, иначе…

— Просто так вы не уйдете, — оборвал Марлоу. — Вначале я хочу услышать ваши объяснения.

— Не пытайтесь задержать его! — закричала Леония.

Мужчина выдернул правую руку из кармана, в ней был пистолет. «Уэбб» двадцать второго калибра с такого расстояния вполне мог уложить насмерть. А здоровяк явно был готов им воспользоваться. Нетвердым шагом он направился к двери.

У Марлоу создалось впечатление, что, дойдя до ее, тот может выстрелить. Но у него и в мыслях не было пытаться выбить оружие.

У двери тот обернулся и саркастически заявил:

— На вашем месте я застраховал бы жизнь. Ибо если попытаетесь мне мешать, останется вдова и дети-сироты.

* * *

Леония повисла на Марлоу, пытавшемся последовать за ним.

— Прошу вас, оставьте его, он вас убьет.

Марлоу уже и сам понял, что гнев — плохой советчик. Дверь захлопнулась, слышно было, как ключ повернулся в замке.

Он обернулся, чтобы посмотреть на Леонию, замершую между ним и выходом. Ему хотелось признаться, что он безнадежно в нее влюбился, что он готов на все, чтобы ей помочь.

Но Джек совладал с собой. Вначале он решил выяснить, что связывает ее с этим мужчиной.

Подойдя к окну бюро, он увидел, как незнакомец бросил на него полный холодной ненависти взгляд, а затем все тем же неуверенным шагом направился к Хай-стрит.

В бюро вошла Леония.

— Предпочитаете рассказать всю историю здесь или вернемся в пансион? — спросил он.

— Я там все расскажу, — спокойно ответила она.

Больше они не перемолвились ни словом, пока не закончили работу и не собрались уходить. Марлоу перед этим позвонил Кэт, сказав ей, что кто-то подшутил над ним, заперев на ключ. Кэт послала одну из сотрудниц их выпустить.

В половине шестого Марлоу с Леонией вышли и зашагали по Ривер Вью.

Уже возле дома миссис Бродерик коренастый мужчина выбежал из подъезда. Марлоу едва удержался от восклицания. Сегодня каждый закоулок, казалось, таил неприятность. Ничего удивительного, что Леония была настороже.

Но скажет ли она правду?

Глава 6

Когда Марлоу с Леонией вошли, миссис Бродерик выходила из столовой с пустым подносом в руках. Хозяйка напоминала встрепанного попугая. Вошедших она встретила улыбкой.

— Я вижу, вы пришли пораньше. Не хотите пообедать в шесть тридцать вместо семи? А в семь я накрою двум другим постояльцам.

Обедали они молча — в углу надрывался телевизор, голос диктора все нарастал.

— Мы можем пообедать у мисс Уайлд? — спросил Марлоу. — Я помогу перенести блюда.

— Этим займется Бетти, — маленькие глазки миссис Бродерик заискрились. — Но обещайте мне не говорить все время о делах.

В ее голосе слышалось лукавство.

— Это я вам обещаю, — торжественно заявил Марлоу.

Миссис Бродерик удалилась легким шагом, исчезнув за дверью в кухню.

Марлоу со спутницей поднялись по лестнице.

— Вы не задержитесь надолго? — спросил молодой человек, остановившись на площадке лестницы.

— Дадите мне десять минут?

— Конечно.

Он проследил, как Леония вошла в комнату рядом с гостиной, выходящей в сад. Затем прошел к себе, занялся собственным туалетом, надел чистую рубашку и пиджак бордового велюра. Джек испытывал смесь радости и беспокойства. Подойдя к зеркалу, отражавшему широкую кровать, старый шкаф, стол, радиоприемник и запыленные книги, он осмотрел себя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра]»

Обсуждение, отзывы о книге «Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x