Юрий Александров - Афёра по-русски

Здесь есть возможность читать онлайн «Юрий Александров - Афёра по-русски» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: Array SelfPub.ru, Жанр: Полицейский детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Афёра по-русски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Афёра по-русски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

К чему может привести ограбление богатого российского чиновника?.. События происходят в наши дни в России и Италии. Интеллектуальное ограбление, погоня полиции за преступниками. Разумеется, любовная линия и неожиданная развязка в конце рассказа.

Афёра по-русски — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Афёра по-русски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как только инкассаторы ушли, Юрий позвонил Кате:

– Уже соскучился по мне? – первая в разговоре весело сказала она.

– Екатерина, – немного смутившись от её вопроса, произнёс он, – деньги приготовлены для отправки. Надеюсь, все наши договорённости в силе?

– Не волнуйся, красавчик. Если будешь вести себя хорошо, то уже через несколько часов пойдёшь спать к себе в кроватку, – улыбаясь, ответила Катя. – Можешь отправлять машину.

Она завершила телефонный разговор и с ухмылкой посмотрела на чиновника.

Следов по рации отдал команду об отправке инкассаторского автомобиля к месту назначения. Затем обратился к сотрудникам в гостином зале:

– Внимание! Операция по поимке преступников началась. Непрерывно следите за ситуацией на яхте и за перемещением броневика. Передайте машинам слежения и вертолёту, чтобы они держались на расстоянии. Докладывать мне о любом отклонении от разработанного нами плана. Все за работу.

Сотрудники полиции принялись усердно выполнять полученные указания, а Следов подошёл к окну и взглянул в темноту ночи. Где-то там виднелся слабый огонёк, шедший от одинокой яхты в центре водохранилища.

– Что ты задумала Катя? Ты ведь в ловушке. Где твой путь к отступлению? – размышлял вслух Юрий.

***

Прошло около часа. Инкассаторский броневик уже должен был приближаться к месту передачи денег. Вдруг один из полицейских, наблюдавший за сигналом от броневика, доложил Следову:

– Товарищ капитан, броневик несколько минут не двигается, а светофоров здесь нет.

– Первая машина слежения, – обратился Следов по рации, – проследуйте мимо бронеавтомобиля и выясните причину его остановки.

– Мы не можем, у нас пробка, – ответили ему по рации.

– Кто-нибудь видит броневик? – снова он обратился уже ко всем сотрудникам, находящимся в машинах наблюдения.

– Нет, впереди фуры.

– Нам ничего не видно, – ответили ему.

– Стрекоза, пролетите над затором и доложите подробно о ситуации на дороге, – нервничая, приказал капитан по рации пилоту полицейского вертолёта.

Через минуту по рации доложили с вертушки:

– Там ДТП. Наш броневик въехал в отечественную классику. Сотрудников инкассаторской службы не вижу.

– Бронемашина, ответьте. Что у вас произошло? Почему не докладываете мне об отклонении в нашем плане? Приём.

В ответ из рации слышалась только тишина.

– Срочно всем выйти из машин и бегом к броневику! Вертолёту не выпускать его из вида! – быстро, повысив голос, сказал по устройству связи Следов.

А в это время мужик, наблюдавший за яхтой в бинокль, произнёс:

– Екатерина, пора.

– Ясно, – ответила она.

Потом вытащила из уха миниатюрное устройство связи и вместе с телефоном выбросила за борт яхты, затем сняла платье и, оставшись в купальнике, достала из ящика на палубе спрятанные заранее миниатюрное дыхательное устройство со сжатым воздухом и маску для подводного плавания. Экипировавшись этими средствами, вырубила пистолетом по голове чиновника, убрала оружие в кобуру на бедре и нырнула в воду.

Сотрудник полиции на пирсе, оставленный наблюдать в бинокль за яхтой, увидев побег Екатерины, доложил об этом Следову. Тот понял, что это провал операции по задержанию преступников. Вокруг него суетились коллеги, что-то спрашивали у него, однако Юрий просто хотел отстраниться от всех. Он вышел из дома во двор и сел на качели. Немного покачиваясь и дыша свежим лесным воздухом, слушая ветер, пробирающийся по верхушкам деревьев, капитан возвращался в рабочее состояние. Надо было посмотреть на ситуацию со стороны и очень быстро решить, что ему делать дальше, чтобы поймать воришек. Осмыслив произошедшее, он вошёл в дом.

– Все внимание, – обратился Следов к своим коллегам в гостиной, – действовать надо быстро. Пусть криминалисты проведут поиск отпечатков пальцев в доме. Все, что не принадлежат чиновнику и его домработнице, проверить по базе. А также пусть ищут любые другие улики, которые могут принадлежать преступнице. Технической группе надо подключиться ко всем камерам города и к видеоархиву записей с этих же видеокамер. Мне надо знать, откуда прибыл фальшивый броневик, и кто им управлял. Манингова отправить на допрос в участок. А я поеду докладывать полковнику о своём провале в этом деле.

Капитан вышел из дома, сел в машину и направился в полицейский участок.

Это был самый неудачный день на работе за всю карьеру. Его переиграла какая-то девица модельной внешности. Но она не могла одна стоять за всем этим мероприятием. Катя всё время присутствовала на яхте, значит, кто-то другой дёргал за ниточки разыгранного как по нотам представления. Этот человек должен был находиться рядом с домом Манингова, чтобы наблюдать за происходящим и руководить ограблением. Преступники обладали средствами связи для координации действий между собой. Катя сбежала с яхты с помощью специального оборудования для подводного плавания. Следовательно, оборудование заранее кто-то спрятал незадолго до ограбления, чтобы владелец судна случайно его не нашёл. Все эти размышления крутились в голове Юрия. Он остановился на машине у тротуара и набрал номер в телефоне:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Афёра по-русски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Афёра по-русски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Афёра по-русски»

Обсуждение, отзывы о книге «Афёра по-русски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x