Приложение
Стихи и романсы героев романа, посвященные их любимым
Проживание в Одессе в течение 13 месяцев известного русского поэта Александра Пушкина (начало июля 1823 года — конец июля 1824 года) произвело значительное впечатление на одесситов. После чего стихосложение стало весьма частым времяпрепровождением жителей города. Нередко к стихам подбиралась музыка.
1. Боли сердца. Романс Натана Горлиса [96] На эти строки в Одессе писалось несколько вариантов музыки. Наиболее популярным был тот, что сочинила весьма известная артистка Одесской оперы меццо-сопрано Фина Фальяцци (коей, как считается, и посвящены сии стихи). В нем, впервые исполненном на балу в честь нового 1829 года, первое десятистишие для преодоления душевного уныния повторялось в конце, становясь четвертым. На упомянутом балу безвременно покинувший нас директор Ришельевского лицея, статский советник И. С. Орлай чрезвычайно похвально отзывался о стихах романса, сказав, что они напоминают ему работы его лучшего ученика в пору работы в Нежинском лицее князя А. А. Безбородко, самого многообещающего русского поэта Нестора Кукольника. К сожалению, ноты ни этого, ни других вариантов время не сохранило.
Боли сердца — в наказанье
В золотые вечера.
Не оставить бы признанье
Навсегда и на вчера.
Пусть во тьме струится звездной
Грозно-пенный небосвод.
Не бывает в жизни поздно,
Не бывает в жизни поздно,
Не бывает в жизни поздно, —
Я твержу который год.
Боли сердца — в утешенье,
Если им пришла пора.
Только сладкое томленье,
Только вздохи до утра.
Я настроен так серьезно —
К дому вашему в поход!
Не бывает в жизни поздно,
Не бывает в жизни поздно,
Не бывает в жизни поздно, —
Я кричу который год.
Боли сердца… Отступленье
И унынье «на ура».
Вместо ликов — только тени,
Край персидского ковра.
Нарисует день морозный
Милый облик до и от.
Не бывает в жизни поздно,
Не бывает в жизни поздно,
Не бывает в жизни поздно, —
Я шепчу который год…
2. На розлуку. Вірші (романс?) Степана Кочубея [97] Есть данные, что к этим словам также была подобрана романсовая музыка неизвестного авторства. При этом первые четыре строки повторно исполнялись в финале. Однако ситуация осложнилась тем, что имел хождение двусмысленный вариант второй строчки: «Як в Чорному морі наш Бог і Дністер». Это вызвало резкое неприятие Святейшего Правительствующего Синода Православной Российской Церкви из-за неуважительного контекста слов «наш Бог», оскорбляющего чувства верующих согласно решениям Лаодикийского (360 год от Р. Х.) и Трулльского (691–692 гг. от Р. Х.) соборов. После объяснений, что имеется в виду река Буг, текстом заинтересовалось Третье отделение. По его данным, такой вариант перекликался с запрещенными стихами, приписываемыми кошевому атаману Антону Головатому, в которых декларировались исключительные права черноморских казаков на земли между Днестром и Бугом (Богом). История была благополучно решена тем, что исполнение романса вообще прекратилось.
Ти в мені злилася з журбою, тужбою,
Як в Чорному морі Дніпро і Дністер.
І серце болітиме тільки тобою,
Тремтітиме солодко, як і тепер.
То звідки ж той жаль, що мелодієй зветься?
Хотів би співать, та сумні ті пісні.
Як вірити в щастя, що знову знайдеться,
Коли ти далеко, мій Боже ясний?..
3. Служба, семья и дружба. Стихи Афанасия Дрымова
Я — преданный службе.
Служу, как могу.
Я — преданный дружбе.
Не сдамся врагу.
Я отдан Марии,
Как пол для скамьи.
Все мысли благие —
Для ней, для семьи.
А впрочем, то — слишком.
С работой — хлопот…
Потапка Но Прошка-зайчишка —
Такой обормот.
И милая Тинка
Явилася вдруг.
Ты ж папина льдинка
Растаявших мук…
И снова — но что же
Я вам говорю?
Вот правда — всё Божье.
Вся служба — Царю!
Академия куафёров ( франц .).
Большая книга ( нем .). Бухгалтерская книга со сводкой всех счетов и финансовых операций.
Да. Прелестно! ( Франц .)
Великий мастер ( франц .).
Надстрочный знак во французской грамматике. Дословно — «острый акцент» ( франц .).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу