— Это почему же?
— Не знаю. Может быть, прокурор не видел надобности. У них ведь был свидетель. Отпечатки пальцев. Днем Герхардт был дома. Алиби у него не было. Да и распознавать ДНК сейчас умеют куда лучше, чем в те годы.
— А куда смотрел адвокат? Почему он не потребовал провести анализ?
— И опять не знаю. Его назначил суд. Должно быть, он и уговорил Герхардта признать себя виновным после заявления соседки. На этом все и кончилось.
— То есть сторона обвинения решила, что у них есть все необходимое для вынесения приговора, — сказал Дэн, — а анализ ДНК, если окажется, что она принадлежит не Герхардту, только усложнит дело.
— Я тоже так думаю.
— Сторона защиты демонстрирует либо леность, либо глупость, либо то и другое сразу и уговаривает Герхардта признать себя виновным.
— Ну, может, не такую уж и глупость. Герхардт стоял перед выбором: смертная казнь или жизнь. В итоге получил двадцать пять лет. Из тюрьмы он выйдет в пятьдесят с небольшим.
— Но если он был не виноват, то почему было не сделать хотя бы тест ДНК?
Она покачала головой.
— Потому что результат мог и не подтвердить его невиновность.
Она протянула Дэну бланк СОРУ.
— Детектив, который заполнял это, поставил галочку в том квадратике, который означает, что Бет Стинсон была изнасилована, и, наверное, поэтому я не нашла это дело сразу, как только стала искать соответствия. Ни одна из трех жертв нашего Ковбоя изнасилована не была, что вообще-то необычно для подобного рода преступлений. — Она протянула Дэну отчет медэксперта по Бет Стинсон. Он прищурился, пытаясь прочесть его без очков.
— Я тебе расскажу, — сказала Трейси. — Они погрузили в полости ее тела специальный тампон для проверки наличия в них спермы и ничего не нашли.
— Презерватив?
— Никаких следов лубриканта или спермицида тоже обнаружено не было.
Дэн откинулся на спинку стула. Трейси поняла, что он скажет, еще раньше, чем он открыл рот.
— Знаешь, что будет, если ты предашь огласке эти факты? Журналисты тебя распнут. Будут орать, что ты пытаешься выпустить на свободу еще одного убийцу.
— Знаю. Да и Ноласко не допустит никакой огласки, — сказала она.
— А он здесь при чем?
— Он и его напарник расследовали это дело.
Дэн положил документы.
— Вот почему ты просматриваешь все это здесь, а не на работе.
— Вик говорил мне, что Ноласко и его напарник, Хетти, любили похвастаться своим безупречным послужным списком, — сказала Трейси, — но в отделе поговаривали, что они не всегда при этом соблюдали букву закона.
— Тем меньше у него причин хотеть, чтобы ты копалась в его старых делах.
— Но что, если я права, Дэн? Что, если Герхардт ни в чем не виноват, а тот тип, который убил Бет Стинсон, все еще на свободе и снова принялся убивать?
После минутного молчания Дэн задал вопрос:
— Что тебе нужно знать? И как бы ты это узнала?
— Поговорила бы со свидетельницей, чтобы понять, что она видела и чего не видела. Спросила бы у нее, почему она была так уверена, что это Герхардт. Поговорила бы с другими свидетелями. В деле нет никаких указаний на то, что Ноласко или Хетти их опрашивали.
— Потому что они сразу зацепились за этого парня?
— Таково мое предположение. И, наконец, я бы все же провела тест ДНК. Но я придумать не могу, как мне все это провернуть, когда Ноласко следит за каждым моим шагом и так и ждет, когда я облажаюсь.
— А что, если этим займусь я?
Она улыбнулась.
— Я не могу просить тебя об этом, Дэн. У тебя свои дела, своя карьера. А это моя работа.
— Мой клиент только что получил выплату по неустойке, выраженную семизначной суммой, а я прикарманил от нее тридцать процентов. Так что время у меня есть. Ты мне только разреши, а я похожу, поразнюхиваю. Поговорю со свидетельницей, разузнаю, что да как. Все, что я выясню, я сразу доложу тебе.
— В любом другом случае я бы сказала «нет», — ответила Трейси, причем внутренний голос подсказывал ей именно это. «Скажи “нет”. Не втягивай его в свою профессиональную жизнь». Верный способ убить отношения. Но небо за стеклянными панелями балконной двери уже светлело, предвещая новое утро, и Кроссуайт с напряжением ждала, что вот сейчас зазвонит ее мобильник или городской телефон, она снимет трубку и услышит, что в очередном мотеле найдено еще одно тело.
Утром Трейси и Кинс наблюдали за Таггартом сквозь одностороннее стекло. В красной арестантской пижаме тюрьмы округа Кинг он походил на петуха, с той только разницей, что он то и дело перекладывал голову с одного плеча на другое, а коленки у него бесконтрольно прыгали.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу