— Как думаешь, Куч? Там он или нет?
— Не знаю, — не сводя взгляда с дома, ответил тот. — Я уверен только в одном — что он не в церкви.
— А зачем мы сняли рубашки, эй? — поинтересовался Папа. — Мне нравится пурпурная рубашка.
— Сейчас в них ходить опасно, — раздраженно пояснил Зип. — Ты что, не понимаешь, что мы здесь делаем?
— Но мне нравится пурпурная рубашка. Я не понимаю, почему…
— Думаешь, сейчас подходящее время, Зип? — перебил приятеля Куч. — На улицах полно полицейских.
— Это как раз очень подходящее время. Все копы города озабочены лишь Пепе. Мы можем разобраться с Альфи раньше, чем они поймут, что произошло.
— Зачем тогда рубашки, если их нельзя носить? — не унимался Папа.
Зип гневно повернулся к нему. На миг показалось, что он готов ударить его.
— Хочешь провести остаток жизни на Бейли-Айленд?! — заорал он.
— А где это?
— На середине реки Дикс! Это тюрьма. Надень рубашку и можешь считать, что ты уже там.
— А что я такого сделал, а? — заныл Папа. — Почему я должен снять рубашку? Почему меня упекут в тюрьму, если я ее надену?
— О господи, вот и пробуй объяснить что-то этому тупице! Почему бы тебе не убраться туда, откуда ты приехал? — злобно спросил Зип. — Отваливай обратно в Пуэрто-Рико, а? Сделай одолжение.
— Если я вступил в «Пурпурные латинос», — ничуть не смутившись, с тупым упрямством продолжал Папа, — я должен носить пурпурную рубашку. Чтобы каждый знал, кто я. Ты сам так сказал, Зип. А теперь я не могу ее носить. Почему?
— Не пытайся понять это, Папа, — посоветовал Зип. — Просто поверь мне на слово. Сейчас главное — побеспокоиться об Альфи.
— А разве нельзя подождать, Зип? — спросил Сиксто. — Куда торопиться-то? Может, завтра…
Глаза Зипа сверкнули, он снова выглядел так, словно вот-вот заплачет, и в то же время казался сильным и решительным.
— Сейчас! — заявил он. — Сегодня! Я не намерен ждать до завтра! Я хочу стать личностью сегодня!
— Чтобы стать личностью, вовсе не обязательно убивать Альфи, — возразил Сиксто.
— Какой смысл болтать со злодеем. Будто ты не знаешь. Больше это не обсуждается. Все уже решили.
— Кто решил? — спросил Сиксто.
— Я решил.
— Тогда почему бы тебе и не пристрелить его?
Слова сорвались с его губ прежде, чем он успел осознать, что говорит. Между парнями повисло напряженное молчание. Зип сжал и разжал кулаки.
— В чем дело, Сиксто? — тихо спросил он.
Сиксто сделал глубокий вдох:
— Я не думаю, что мы должны убивать его.
— Не думаешь, да?
— Нет.
— Ну, а я думаю, что должны. И точка.
— Это…
— Что — это? — перебил его Зип, разминая кулаки. — Продолжай, закончи.
— Это то, что сделал бы Пепе Миранда, — выпалил Сиксто. — И это то, чего не сделал бы мой отец. Мой отец никогда не выстрелил бы в невиновного.
— А кто такой твой отец? Крутой парень? Ради бога, он же работает на заводе!
— А что плохого в том, чтобы работать на заводе?
— Ты хочешь быть рабочим — вперед. А я не собираюсь горбатиться на заводе!
— А что ты собираешься делать? — спросил Сиксто.
И снова повисла тишина. Было очевидно, что Зип вот-вот разрыдается. Слезы, казалось, готовы были хлынуть из его глаз.
— Ты собираешься все время убивать людей? Это ты собираешься делать? — настаивал Сиксто.
— Послушай…
— Думаешь, это очень здорово — убить кого-то? Мои земляки никогда никого не убивают ни здесь, ни на острове. Так что…
— Ты ищешь неприятностей, — угрожающе проговорил Зип.
— Мы убиваем Альфи. И что? Что это нам дает?
— Ты ищешь неприятностей, — повторил Зип.
— Думаешь, если мы изобьем или убьем кого-то…
— Заткнись!
— …мы действительно станем крутыми парнями…
Зип ударил его внезапно и с неожиданной яростью. Голова Сиксто запрокинулась. Несколько мгновений он, словно боксер, получивший жестокий удар, покачивался, но устоял. Холодно посмотрел на Зипа, провел ладонью по губам.
— Все в порядке? — спросил Зип.
Сиксто не ответил. Куч наблюдал за его лицом, губы его слегка кривились в довольной ухмылке. Папа, казалось, был сконфужен и не знал, улыбнуться ему или нахмуриться.
— Все в порядке? — снова спросил Зип.
Ответа не последовало.
— Все в порядке, — кивнул он. — Обсуждение закончено.
Куч ухмыльнулся. Он был рад, что дисциплину восстановили именно таким образом. Значит, пора действовать.
— Какой наш первый шаг, Зип? — бодро осведомился он.
— Для начала мы должны выяснить, в квартире ли еще Альфи. Папа, ты и Сиксто позаботитесь об этом. Пройдите по коридору и послушайте у двери. Если он там, вы его услышите. Потом возвращайтесь и доложите мне.
Читать дальше