• Пожаловаться

Илья Эренбург: Золотое сердце. Ветер [старая орфография]

Здесь есть возможность читать онлайн «Илья Эренбург: Золотое сердце. Ветер [старая орфография]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, Берлин, год выпуска: 1922, категория: mystery / tragedy / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Илья Эренбург Золотое сердце. Ветер [старая орфография]

Золотое сердце. Ветер [старая орфография]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Золотое сердце. Ветер [старая орфография]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прижизненное издание. Сборник выпущен в 1922 году Книгоиздательством "Геликон". В него вошли мистерия в четырех действиях "Золотое сердце" и трагедия в пяти действиях "Ветер". Язык русский дореформенный.

Илья Эренбург: другие книги автора


Кто написал Золотое сердце. Ветер [старая орфография]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Золотое сердце. Ветер [старая орфография] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Золотое сердце. Ветер [старая орфография]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И нельзя передохнуть.

Идетъ Онъ…

Гіомъ.

Довольно! Марія!

Развѣ любовь это крестный путь?

Клотильда.

Не знаю… Нѣтъ, знаю!.. вотъ тамъ на поворотѣ

Страшная дорога… и что, если вы отъ меня отшатнетесь?..

(Протягиваетъ руку Гіому)

Поцѣлуй мою руку!.. Богъ знаетъ, что будетъ съ нами…

Пусть на бѣдномъ тѣлѣ останется слѣдъ твоего дыханья…

(Гіомъ отвертывается и рука Клотильды долго виситъ въ воздухѣ)

Гіомъ.

Нѣтъ! не хочу! игра! насмѣшка! ложь!

Приласкаешь, а потомъ опять уйдешь.

О если бы ты меня любила!..

Клотильда.

Я такъ люблю тебя!.. милый!

Еще дѣвочкой я выбѣгала на дорогу,

И ждала… ты проѣзжалъ мимо… одинъ разъ, въ Духовъ день, возлѣ часовни

Ты взглянулъ на меня и мы разсмѣялись оба.

Потомъ я бродила ничего не видѣла, не помнила…

Такой свѣтъ! будто въ сердцѣ солнце свѣтлое

И я могу исцѣлить прокаженнаго,

Или заставить всѣхъ улыбнуться по дѣтски.

Когда ты въ первый разъ пріѣхалъ въ нашъ замокъ

Я спряталась. Мать искала. Ты сказалъ: я васъ видѣлъ во снѣ…

Гіомъ.

Довольно! отвѣчай прямо

Ты идешь или нѣтъ?

Клотильда.

А потомъ я тебя потеряла.

Вотъ ты говоришь, ты здѣсь, рядомъ…

Гіомъ.

И этого мало?

Клотильда.

Я уйду съ тобой — и будетъ радость,

И запахъ моря, звѣзды, рѣчи сладкія,

Но завтра…

Гіомъ.

И завтра мы будемъ вмѣстѣ!

Это любовь…

Клотильда.

Любовь, такъ много вѣситъ.

Ты сонъ любовью не зови.

Гіомъ(хочетъ обнять Клотильду, она отстраняетъ его руку) .

А это?

Клотильда.

Это только тѣнь любви!

Гіомъ.

Вы ловко играете — только подумать

Коснуться монашеской рясы — какое кощунство!

А разговоръ о любви — это вѣдь просто шутка…

Клотильда.

Гіомъ, иди! а завтра утромъ

Быть можетъ, мы поймемъ другъ друга.

Гіомъ (смѣется) .

Понять тебя?.. ну, это будетъ чудо!

Что жъ ты думаешь на ночь надѣть вериги?

Или прочесть душеспасительную книгу?

Клотильда(не слышитъ его словъ) .

Не знаю… слѣпая, иду я ощупью…

Что-то должно быть сегодня ночью…

Мой милый! женихъ мой! мы будемъ вмѣстѣ!

Если не здѣсь, то тамъ… (Оглядывается)

Господи, какъ темно! какъ тихо!

Помолись о твоей потерянной невѣстѣ,

Сегодня обо мнѣ нужно много молиться…

Гіомъ.

Эти бредни мнѣ надоѣли! Довольно!

Вотъ дай слѣпому грошъ — онъ за тебя помолится.

А я пойду въ таверну, возьму себѣ подругу,

Кувшинъ вина. Всю ночь я пить и веселиться буду.

Молиться ваше ремесло, вы помолитесь о заблудшемъ пьяницѣ…

Прощайте, сестра Клотильда!

Клотильда.

Нѣтъ, Гіомъ, до свиданья!

Мы встрѣтимся…

Гіомъ.

Не думаю — вѣдь намъ не по пути. (Уходитъ)

Клотильда.

Ушелъ… вотъ крестъ… и надо итти. (Идетъ на паперть)

(Слѣпому)

Ужъ ночь и всѣ ушли. чего ты ждешь?

Слѣпой.

Усталъ я ждать!

Подайте грошъ!

Клотильда.

Не грошъ пришла тебѣ я дать.

Слѣпой.

Усталъ… усталъ…

Клотильда.

Слѣпой, зачѣмъ ты взялъ?..

Слѣпой.

Что взялъ?

Клотильда.

Сердце!

Слѣпой(въ возбужденіи) .

Не я! не я! глядите! Ищите! вотъ мои лохмотья!

Ей-ей не я!.. не здѣсь его найдете!

Клотильда.

Знаю — его не найти, оно глубоко.

Слѣпой.

Гдѣ? гдѣ?

Клотильда.

На днѣ колодца.

Слѣпой.

Ужъ не знаю, какъ оно туда попало…

Клотильда.

Я все видала.

Слѣпой.

О чемъ ты говоришь?.. слѣпого каждый обидитъ…

Я здѣсь сидѣлъ, я слѣпъ, я не могъ видѣть.

Никого не было. Только вѣтеръ закричалъ жалобно.

Можетъ вѣтеръ его сорвалъ, какъ листъ сухой.

Клотильда.

Это былъ не вѣтеръ — я закричала.

Не вѣтеръ его сорвалъ, а ты, слѣпой!

Слѣпой.

Что-жъ!.. вяжите! судите! казните меня!..

Смерть!.. все равно!.. и о чемъ жалѣть?..

Вы говорите: «страшно глаза закрыть».

Они закрыты! Жизнь? — эта чашка, звонъ грошей и шумъ дождя.

Слѣпому легче умереть,

Чѣмъ вамъ зрячимъ жить.

Что-жъ ты не кричишь? тогда ты закричала,

Изъ за тебя я потерялъ его.

Кричи! теперь мнѣ не жалко

Ничего.

Клотильда.

Но если жизнь тебѣ постыла

Зачѣмъ ты взялъ Золотое Сердце?

Вѣдь оно жъ дышало и билось

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Золотое сердце. Ветер [старая орфография]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Золотое сердце. Ветер [старая орфография]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Золотое сердце. Ветер [старая орфография]»

Обсуждение, отзывы о книге «Золотое сердце. Ветер [старая орфография]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.