Даниэль Зеа Рэй - Страж. Часть I

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниэль Зеа Рэй - Страж. Часть I» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Остросюжетные любовные романы, city_fantasy, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Страж. Часть I: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Страж. Часть I»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Общество мьеров содрогается от серии жестоких убийств женщин. Клан Норама привлекает к расследованию бывшего стража Тильду Свен, надеясь с ее помощью раскрутить это сложное дело. Но есть проблема: Тильда ненавидит Мортона Нораму, с которым ей приходится работать, и эта ненависть взаимна. Стараясь обыграть друг друга в их личном противостоянии, они следуют за подсказками, которые оставляет убийца, и все больше и больше погружаются в пучину секретов и тайн мьерского круга. Как разгадать замысел преступника и остановить убийства? Тильде и Мортону придется довериться друг другу, чтобы найти ответы на эти вопросы.
Серия "Мьеры". Книга II. Роман "Страж". Часть I
Содержит нецензурную брань.

Страж. Часть I — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Страж. Часть I», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Спасибо, что оценил, – она подошла к нему. – Ну что, веди меня в свое логово, доверчивый ты мой.

– Тильда, – зашипел Мортон.

– Заметь, я не употребила ни одного оскорбительного слова в твой адрес! Чувствуешь, какой прогресс?

– Каждой клеточкой своего большого тела.

– Ну да… Тело у тебя тоже… …не маленькое…

– Во мне все пропорционально, – Мортон повел ее в сторону своего кабинета.

– Почему в коридорах пусто? – сменила тему Тильда. – Где ваши служащие, вечно спешащие куда-то?

– Ты распугала всех, – засмеялся Мортон.

– А если серьезно?

– Сегодня понедельник, – напомнил Мортон. – У многих из персонала в этот день выходной.

Тильда не задумывалась над тем, какой сегодня день недели. Хорошо еще, что дату знает.

– Твою мать, – произнесла она и остановилась.

– Что случилось? – Мортон тоже остановился.

– Я не поздравила брата с днем рождения.

– И насколько ты припозднилась?

– На два месяца, – прошептала Тильда и выдохнула. – Это ужасно… Черт!

– Ну, до его следующего дня рождения у тебя есть время исправить недочет, – подбодрил Мортон.

– Он тоже хорош! Мог бы и напомнить младшей сестрице о том, что у нее кочан капусты вместо головы!

– Себя ты тоже не жалуешь? – улыбнулся Мортон. – Я имею в виду, что с самокритикой у тебя все в порядке.

– Я никого не жалую, Мортон. И себя в первую очередь!

– Это похвально, конечно, но лучше бы ты периодически делала окружающим поблажки: так бы у тебя, возможно, появились друзья.

– У меня есть друзья! – возмущенно вскинула брови Тильда.

– Кто? Массажист, инструктор и реабилитолог? – засмеялся Мортон.

– Был еще психотерапевт, но мы давно не общаемся, – выдала Тильда и улыбнулась.

– Такой ты мне нравишься больше, – подмигнул ей Мортон.

– Не обольщайся. Я все равно сделаю твою жизнь невыносимой!

Он наклонился к ее лицу и прошептал:

– Жду с нетерпением!

Тильда вздрогнула и отстранилась. На ее бледных щеках появился румянец, и она отвернулась. Мортона все это, конечно же, повеселило, но «добивать» ее язвительным замечанием он не стал. Хватит с него этого чувства непрошенной внутренней радости от того, что он способен смутить Тильду так же легко, как и она его. Хоть какая-то взаимность, ей Богу!

– Долго еще идти? – Тильда переминалась с ноги на ногу. – И вообще, почему мы постоянно останавливаемся?

– Можем побежать, если хочешь. Но ты, скорее всего, не хочешь, – Мортон пошел дальше.

***

В коридор вышел Дамьен. Увидев брата, он повеселел, но ненадолго. Заметив за его силуэтом Тильду, Дамьен нахмурился и снова перевел взгляд на Мортона.

– Не спрашивай! – предупредил брат.

– Привет, Дамьен! – Тильда прошла мимо Главы клана. – Пока, Дамьен!

– Пока, – кивнул Дамьен и проводил взглядом мегеру.

Подождал с минуту, пока не появился «хвост» в лице Рубена.

– Ну что? – спросил его Дамьен.

Рубен неодобрительно покачал головой:

– Ты не хочешь знать, чем занимался твой брат примерно с час назад.

– Сексом? – прошептал Дамьен, вопросительно глядя на Рубена. – С Тильдой Свен?

Рубен в ответ только кивнул.

– Я же говорил, – улыбнулся Дамьен.

– Я не понимаю, чему ты радуешься, – справедливо заметил Рубен. – Она… – он указал рукой на пустой коридор, где только что прошли Тильда и Мортон. – Она… …не женщина, а исчадие ада!

– Не смей! – предупредил Дамьен. – Ты о возможной Хозяйке моего брата говоришь.

– Прости, – Рубен почтенно склонил голову. – Больше не повторится.

– Я знаю, кто она, Рубен. Но еще я знаю Мортона. Если он с ней спит, значит, что-то в ней его привлекло. И вряд ли это ее протезы…

– Она испортит ему жизнь, – произнес Рубен.

– Не сгущай краски. Получить Тильду Свен в союзники клана – дорогого стоит. Представь, сколько шороху она наведет в Совете Сообщества!

– Ради усиления позиций в Совете ты готов принести в жертву брата?

– Ну, я же не заставлял Мортона с ней спать? Так, почему бы и не подумать о плюсах такого союза?

– Тебе виднее, – вздохнул Рубен.

***

Тильда устроилась в удобном кресле за столом Мортона.

– Ты заняла мое место, – Мортон навис над ней, как грозовая туча.

– Я инвалид. А ты можешь и на стуле посидеть.

– Я хочу сесть в свое кресло, – настаивал Мортон.

– В твоем кабинете даже софа есть, – Тильда указала на антикварный раритет. – Хочешь – на нее присядь. А хочешь – можешь даже прилечь!

– Тильда, ты опять нарываешься.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Страж. Часть I»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Страж. Часть I» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Даниэль Зеа Рэй - Айрин (СИ)
Даниэль Зеа Рэй
libcat.ru: книга без обложки
Даниэль Зеа Рэй
Даниэль Зеа Рэй - Эльф
Даниэль Зеа Рэй
libcat.ru: книга без обложки
Даниэль Зеа Рэй
libcat.ru: книга без обложки
Даниэль Зеа Рэй
Даниэль Зеа Рэй - Архангел
Даниэль Зеа Рэй
Даниэль Зеа Рэй - Палач
Даниэль Зеа Рэй
Даниэль Зеа Рэй - Жертва
Даниэль Зеа Рэй
Даниэль Зеа Рэй - Жатва II. Палач
Даниэль Зеа Рэй
Даниэль Зеа Рэй - Жатва I. Жертва
Даниэль Зеа Рэй
Отзывы о книге «Страж. Часть I»

Обсуждение, отзывы о книге «Страж. Часть I» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x