Катерина Райдер - Алые небеса

Здесь есть возможность читать онлайн «Катерина Райдер - Алые небеса» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Остросюжетные любовные романы, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Алые небеса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алые небеса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жизнь тринадцатилетнего Ким Со Джина была разрушена после смерти родителей, убитых по приказу бизнес-партнёра отца. Долгие годы юноша, ставший свидетелем трагедии, скрывался, вынашивая план мести. И вот спустя пятнадцать лет повзрослевший Со Джин вернулся в Сеул, намереваясь разоблачить председателя одной из самых крупных компаний в сфере IT-технологий, построенной на костях его семьи. Однако в безупречный план Кима вмешивается неконтролируемая переменная по имени Мария Соколова, прилетевшая в Корею, чтобы пройти собеседование в «Пак-Индастриал» на ту же должность. С первой же встречи девушка не только доставляет парню массу проблем, но и получает работу, на которую тот рассчитывал, тем самым оказываясь в эпицентре опасных событий, ведь Ким не намерен отступать и готов на любые жертвы. Как далеко Со Джин осмелится зайти, чьей жизнью рискнуть? И что по итогу Марии принесут небеса Сеула – жестокий закат или нежный рассвет?..

Алые небеса — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алые небеса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Отбросим лирику: важное собеседование начинается через полтора часа, но я не просто не на месте – даже из аэропорта не вышла! Мне нельзя провалиться, такой шанс выпадает раз, ну ладно, может два в жизни, и первый терять вот так глупо я не собираюсь!

Забрав чемодан, благо на колесиках, с грацией подстреленной цапли выбегаю из здания аэропорта и запрыгиваю в первое попавшееся такси.

– Доброе утро, в отель, как можно быстрее, – хочу было озвучить название, но затем смотрю на часы, понимая – остался час.

Утро! Самые жесткие пробки на дорогах разворачиваются прямо сейчас. Нам физически не успеть в гостиницу, придётся ехать в чем есть.

– А нет, забудьте, мне в «Пак-Индастриал».

Перевожу взгляд на водителя, он смотрит на меня через зеркало заднего вида глазами пустыми, как у теленка. Далее происходит самое страшное: мужчина начинает говорить, но я ни слова не понимаю.

– Ох, чёрт, – тихо ругаюсь, растерянно хлопая ресницами, быстро извлекаю мобильный из маленькой сумочки. – Нет, нет, нет, – изрекаю страдальчески, осознав, что осталось пять процентов заряда.

Отбрасываю панику, не реагирую на сердце, колотящееся как заведённое. Открываю переводчик, ввожу название компании с просьбой отвезти меня туда. Включаю корейскую озвучку и подношу телефон к водителю. Вроде помогает, так как прослушав сообщение, мужчина кивает и даже заводит мотор.

Пока мы едем, достаю из сумочки зеркальце, влажные салфетки, пудру и помаду. Вытираю чуть осыпавшуюся тушь, припудриваю синяки под глазами, подвожу губы и тяжело вздыхаю, глядя на печальное отражение. Про выбор наряда стараюсь не думать от слова совсем. В конце концов, я же в прогрессивной части Кореи, не могут здесь все быть консервантами. Надеюсь…

Добираюсь относительно быстро – в запасе остаётся почти сорок минут. Это радует, очень радует. Водитель озвучивает стоимость поездки, ну точнее думаю, что он говорит о цене. В любом случае, вон с собой нет – планировала поменять деньги на месте. Увы, время играет против меня.

– Простите, только доллары!

Извиняюсь еще миллион и один раз. Отдаю мужчине двадцатку, искренне надеясь, что этого достаточно. Пулей вылетаю из машины под непонятные, но отчетливо ощутимые по контексту возмущения.

– Мне жаль, я опаздываю! – напоследок машу рукой и несусь вперед, протягивая за собой чемодан.

Всё бы хорошо, вот только в последний момент осознаю – понятия не имею куда идти.

– Так, ну это уже не весело…

Останавливаюсь посреди слишком оживленной улицы, снова достаю телефон – четыре процента, это плохо, очень при очень плохо! Пытаюсь включить навигатор – безуспешно. Колесико крутится, картинка не прогружается, заряд батареи беспощадно снижается. Решаю воспользоваться примитивным средством и ищу карту города в ближайшем киоске, где милая старушка на корявом английском (знающая от силы пять-десять слов) продает мне буклет за пять баксов. Только спрашивается, зачем купила? Все названия улиц на корейском!

Дальнейшие потуги выяснить верный курс больше напоминают сцену из неудачной комедии, где главная героиня попала в беду, шатается от незнакомца к незнакомцу с мольбой указать ей дорогу, на что получает либо ворчание, либо непонятную речь, либо ошарашенные глаза, приправленные странным мычанием.

– Да и черт бы с вами, – раздосадовано произношу после очередной провальной попытки, и решаю резко изменить направление движения, устремляясь к высоким зданиям в поисках на них табличек-указателей с переводом на английский. Ну, а вдруг мне повезет, и я просто узнаю здание, так как посмотрела фотографии компании еще дома в Вашингтоне. Да только выбранный новый, хотелось бы верить, успешный маршрут заканчивается наездом на какого-то высокого парнишку.

– Ой, простите, мне очень жаль! – бегло извиняюсь, уже готовая двинуться дальше, как вдруг слышу знакомую речь.

Это английский, практически чистый и более чем различимый!

– О боже! Вы говорите по-английски?! Наконец-то, хоть кто-то здесь меня понимает! – я настолько рада, что практически чувствую, как камень с груди падает, правда особо не заморачиваюсь над тем, что падает он, возможно, прямо на широкие плечи незнакомца одетого с иголочки в стильный деловой костюм. – Я так рада, что наехала на вас! Ой, ну то есть не поймите неправильно, не хотела сделать больно, но вы мне очень нужны!

Быстро тараторить – в этом вся я. Моя речь превращается в бесконечный потоп, когда нервничаю, радуюсь, переживаю или волнуюсь, а сейчас всё и сразу, так что удержать рот закрытым не удастся ни при каких условиях, разве что заклеить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алые небеса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алые небеса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Алые небеса»

Обсуждение, отзывы о книге «Алые небеса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x