– Прошу вас, – сказал он. – Можете занять мое место.
– А вы уверены… – Сэр Гарри осекся, увидев, что перед ним Джеймс. – Хантингтон? Я не видел тебя с тех пор, как… – Гарри покраснел и закашлялся. – Как ваши дела? – спросил он.
– Неплохо. А как ваши?
– Тоже неплохо, совсем неплохо.
– Отлично. – Джеймс поклонился остальным игрокам, сидевшим за столом. – Благодарю за игру, джентльмены.
Карутерс улыбнулся.
– Значит, мы еще увидим вас до вашего отъезда в поместье?
– Надеюсь, что так, – кивнул Джеймс.
Он вышел в бальный зал и снова осмотрелся. В вихре вальса кружились строгие черные фраки и яркие женские платья. Какой-то молодой щеголь танцевал с Кэролайн. Она вдруг поморщилась, так как кавалер наступил ей на ногу. Через несколько секунд партнер последний раз неуклюже развернул ее – и музыка стихла. Молодой человек отвел девушку к ее родственникам.
К Кэролайн почти тотчас же подошел лорд Хамби, и Джеймс невольно нахмурился. Этот старый лорд был известный негодяй и развратник. Кэролайн указала на подол своего платья. Неужели юнец, наступив на него, порвал платье? Или это просто предлог – чтобы отказать Хамби? Лицо пожилого лорда покраснело, и он, поклонившись, отошел. Умная девочка!
Тут Кэролайн что-то сказала своим родственникам и, развернувшись, куда-то пошла. Может, отправилась в туалетную комнату, чтобы привести в порядок платье? Оказалось, она направлялась к застекленным дверям. А маркиз по-прежнему за ней наблюдал.
Минуту спустя Кэролайн вышла в сад. У нее что, назначено там свидание? Ох, видимо, Кэролайн всерьез намеревалась погубить свою репутацию. Реджинальд Лоуренс ведет себя как последний дурак, если разрешает дочери одной выходить в сад. А может, она…
И тут ноги сами понесли его следом за девушкой. Джеймс почти добрался до выхода, когда вдруг натолкнулся на кого-то.
– Боже, Хантингтон, это вы?
Сколько уже раз за сегодняшний вечер он слышал эту фразу! Маркиз повернулся и увидел ухмыляющегося красноносого лорда Алистера Макгинниса.
– Как дела, Макгиннис?
Тот пошатнулся – видно было, что выпил он в этот вечер немало. Снова усмехнувшись, лорд Алистер довольно громко проговорил:
– Замечательно! Черт возьми! Послушай, Хантингтон, а где твоя красавица-жена?
Люди, стоявшие неподалеку, замерли. А Джеймс, сделав глубокий вдох, взял Макгинниса за локоть и повел к ближайшему креслу.
– Лучше посиди немного, старина, – сказал маркиз. – Ты выпил лишнего.
Макгиннис, казалось, хотел возразить, но тут выражение его лица изменилось – как будто он вспомнил что-то давно забытое. В смущении откашлявшись, Макгиннис произнес:
– Извини, Хантингтон. Совсем забыл про твою жену. Такой трагический случай…
Джеймс молча кивнул и вышел в сад. Прохладный воздух немного успокаивал, и Джеймс, стараясь избавиться от печальных воспоминаний, начал осматривать сад, который он знал как свои пять пальцев. Множество раз во время праздников они встречались здесь с Летицией, но это было до его женитьбы. Он спустился на нижнюю террасу, где стояла уединенная скамья, затаившаяся в зарослях тиса – превосходное место для тайных свиданий. Он шел по главной дорожке, освещенной фонарями, и изредка кланялся встречным.
Мимо него прошла парочка. Женщина охнула и спросила:
– Джеральд, это он?
– Тихо! Кажется, он.
Джеймс сошел с дорожки и направился в уединенную беседку. Ноздри заполнились ароматом сосны, а маркиз все дальше уходил в глубь сада – туда, где находились густые заросли. Впереди он вдруг заметил какое-то движение – похоже, это был мужчина в черном, шагавший к уединенной беседке.
А затем он услышал тихий женский вздох. Джеймс нахмурился, но продолжал идти, пока не заметил сквозь ветки розовое платье. Вряд ли Кэролайн успела за это время переодеться – как делают иногда актеры в театре.
Джеймс вернулся на главную дорожку, и у него под ногами заскрипели камешки. Наверное, следовало вернуться в бальный зал. До Кэролайн Лоуренс ему не было никакого дела, не так ли? Если девица решила пошалить, то кто он такой, чтобы ее останавливать?
Маркиз направился к верхней террасе. Уже поставив ногу на первую ступеньку, он глянул через плечо.
Какого черта?! Почему он испытывал потребность ее защитить? Джеймс развернулся и пошел в противоположный угол сада, где стояла еще одна скамья. Эта скамья также была уединенной, но на нее выходило окно конюшни – вероятно, такие места предпочитали те, кому нравилось, когда за их любовными похождениями наблюдали кучера и конюхи.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу