На последнюю игру приезжала Аня. Теперь Карсон, не Исаева. Вышла замуж за красавчика из «Чикаго Буллз» и носила первенца. Конечно, Аня пришла в восторг от своего крестника Филиппа. Ведь он дважды забил мяч. Лида не хотела мешать материнские и тренерские чувства, но разве можно было не сойти с ума от гордости за этого белобрысого чемпиона?
Вот Александр, их младшенький, пошел в отца. Первые месяцы в детском саду, а уже завел нескольких поклонниц. И как было не утонуть в этих глазках, голубых, как чистые шведские озера? Сорванцом рос, конечно. С того самого момента, как выскочил из нее, едва они успели добраться до роддома. Семейное гнездо Норбергов только-только привели в божеский вид после его проказ. Хоть тренерская работа и отнимала всего полдня, малыш Алекс основательно изводил бедную няню. С ним могла сладить только тетка Элин.
— Это тебе за все твои детские хулиганства! — удовлетворенно говаривала бабушка Ингрид, когда Алекс вдохновенно изничтожал теткины запасы косметики.
Но Элин не сердилась. Она с ума сходила от веселого карапуза и часами проводила с ним время, когда прилетала в гости в Нью-Йорк или когда Лидия с Андерсом и отпрысками наведывались в Стокгольм на каникулы. Обязанности тетушки определенно пошли Элин на пользу.
— Миссис Норберг, когда следующая тренировка? — обратилась к Лидии мама Майка Фишера.
— Думаю, в пятницу. Потом все разъезжаемся на рождественские каникулы.
— Спасибо, миссис Норберг.
Столько времени прошло с тех пор, а она все радовалась этим словам. Миссис Андерс Норберг. Его жена.
— Смотри, опять папин плакат, — сказал Филипп, когда Лидия вырулила со стоянки спорткомплекса. — А мы пойдем на премьеру?
— Конечно. Он ведь играет самого настоящего шпиона. Я думаю, тебе понравится.
— Жалко, что опять будет много фотографов.
— Что делать? Все хотят хоть немного посмотреть на нашего папу. Он у нас красавец. Поделимся?
— Поделимся. Но немного. Я хочу на каникулы к бабушке Ингрид.
— Заметано, Фил. К бабушке — так к бабушке.
Они подъехали к уютному белому коттеджу с большими окнами. На припорошенной снегом лужайке Андерс играл с Алексом и Тоби, гигантским лабрадором. Неразлучная парочка явно утомила отца.
— Эй, а вот и мама!
— Мама!!! — завопил малыш Алекс и кинулся к машине.
Но Тоби его опередил.
— Тоби, уйди! Ты испачкаешь мне штаны… Моя куртка, Тоби!
— Мама! Мама! Я играл в футбол! Папа сказал, что купит нам ворота! Я хочу быть футболистом! Можно?
— Конечно, милый, — Лидия чмокнула родную вихрастую макушку.
— Как поживает госпожа тренер? — вальяжно спросил Андерс, засунув руки в карманы.
Потертые джинсы натянулись на его мускулистых бедрах, и Лида почувствовала, как привычно ухнуло у нее внутри. Андерс поймал ее взгляд и довольно улыбнулся.
— О, мне придется отработать штрафной? — прошептал он и прижался к ее губам.
— Фу, папа! — воскликнул Фил. — Сколько можно! У вас же только что была годовщина свадьбы!
— Значит, Тоби целовать можно, а маму нет? Двойные стандарты, молодой человек, — сердито сказал Андерс.
Когда дети были уложены, а посуда после ужина вымыта, Лидия и Андерс поднялись в спальню.
— Ты уже заказал билеты в Стокгольм? — Лидия стояла перед зеркалом, втирая в руки увлажняющий крем.
— Да. На следующий день после премьеры.
— Фил хочет пойти.
— Без проблем. Звонил Кристер, Уна опять беременна, — Андерс стянул футболку, и Лида залюбовалась.
— Понятно, — рассеяно пробормотала она.
— Я подумал: не завести ли и нам еще одного ребенка? Девочку, например?
— Что? — Лида с трудом отвела взгляд от загорелой кожи мужа.
— Третий ребенок. Что скажешь?
— Можно, — Лидия пожала плечами. — Но это тебе не красоваться на экране. Придется поработать. И из-за того, что у вас, Норбергов, всем надо давать по три имени, я не знаю, хватит ли имен на нового ребенка.
— Иди сюда, женщина.
— Хорошо бы, конечно, девочка. Тебе нравится имя Эмилия? У Фила есть в классе две Эмили, но ведь Эмилия — это другое?
Тут Андерс притянул ее к себе, и Лида с наслаждением вдохнула любимый запах.
Поговорить ведь можно и завтра.
Здесь и далее все разговоры с участием иностранцев по умолчанию ведутся на английском языке. ( Прим. автора. )
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу