Элен Бронтэ - Скандал в светском обществе

Здесь есть возможность читать онлайн «Элен Бронтэ - Скандал в светском обществе» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Эксмо, Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Скандал в светском обществе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Скандал в светском обществе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кажется, у всех собравшихся в поместье Ричмондов, есть своя тайна. Даже у Эммы, экономки, которая далеко не так проста, как может показаться на первый взгляд. Но хуже всего то, что среди гостей скрывается дерзкий вор, крадущий у знатных дам самые великолепные драгоценности. Разоблачить его из-за царящего вокруг сумбура будет вовсе непросто.

Скандал в светском обществе — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Скандал в светском обществе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Может быть, это кто-то другой спрятал украшения в книге, чтобы все подумали на гувернантку? — предположила экономка, уж очень ей не хотелось возвращаться к прежним подозрениям.

— Никто бы этого не стал делать, — не согласилась кухарка. — Кто мог знать, что миссис Милберн захочет почитать именно ту книгу? В доме их множество, и мисс Данфорт нарочно унесла эту книгу в комнату, где она занималась с мисс Ричмонд. Надо поискать в ее вещах, но этим займется полиция. Мистер Ричмонд обещал послать за ней после завтрака, а пока девушку заперли в одной из спален для гостей и поставили лакея стеречь дверь, а другой ходит под окном, чтоб она не попыталась спуститься, связав покрывала, как это сделала одна дама, обвиняемая в убийстве жениха. Об этом недавно писали в газете! Ее собственную спальню заперли до появления полиции, пусть они хорошенько поищут там, вдруг драгоценности где-нибудь спрятаны!

Эмма только вздохнула, она не могла себе представить Энн, вылезающую в окно. Да и очевидность того факта, что именно она оказалась воровкой, которую не смогли найти полицейские, представлялась миссис Верней несколько сомнительной. Она невольно снова подумала о Джорджине — зловредная девочка могла взять серьги заранее, подложить их в книгу и ждать, пока кто-нибудь их обнаружит, а кольцо с бриллиантом исчезло из шкатулки позже. Но разве можно намекнуть об этом миссис Ричмонд? Она ни за что не поверит в виновность любимой дочери! Да и кто знает, может быть, мисс Данфорт и в самом деле украла серьги!

— Все это весьма неприятно, — вздохнула экономка и поднялась на ноги, завтракать уже не хотелось. — Так, значит, полиция увезет мисс Данфорт, и, скорее всего, суд обвинит ее. Приговор будет тяжелым, если она не сознается, где спрятаны другие украшения.

Миссис Прост энергично закивала:

— Все так и будет, поверьте, она хоть и получила хорошее воспитание, но все же не совсем леди, и в полиции не будут с ней любезны. Может быть, у нее есть сообщник, который уже скрылся с остальными драгоценностями, а она задержалась, чтобы в своей жадности украсть что-нибудь еще.

— Бедняжка мисс Брискотт! Если б она дожила до этого дня, горе и позор убили бы ее.

— Что верно, то верно. Кто бы мог подумать, что ее племянница окажется такой дрянью! — кухарка с сожалением встала из-за стола: она сомневалась, что сегодня ее взволнованные помощницы приготовят завтрак как подобает.

Эмма попросила миссис Прост не быть слишком жестокой и отнести Энн что-нибудь на завтрак, после чего прошла в холл. Всюду слышались встревоженные, возбужденные голоса. Хозяева, гости и прислуга с одинаковым рвением обсуждали разоблачение коварной мисс Данфорт.

— Лишь вчера Шарлотта Фелтвик говорила, что подозревает кого-то другого, — вспомнила Эмма. — Выходит, она ошиблась? Или же нет? Сможет ли суперинтендант Лоуфорд узнать правду?

Немного позже миссис Ричмонд призвала экономку, чтобы рассказать о происшедшем накануне. Эмме пришлось выразить подобающее удивление и возмущение коварством мисс Данфорт, предавшей оказанное ей доверие.

Джорджина примостилась в кресле, стоявшем за стулом сидевшей у бюро матери, и ее торжествующее лицо усилило подозрения Эммы относительно того, что кто-то попросту переложил чужую вину на гувернантку. И, скорее всего, этим кем-то была эта девчонка. Увы, даже миссис Милберн не осмеливалась обвинить дочь подруги в этом жестоком, бесчестном проступке, хотя Эмма и заметила негодующий взгляд миссис Милберн, устремленный на Джорджину, и поняла — леди тоже сомневается в виновности мисс Данфорт.

Миссис Квинстон, напротив, бранилась с самого утра, призывая на голову воровки всевозможные кары. Неудивительно, что в такой атмосфере находиться в Ричмонд-холле было непросто, и мистер Рэндалл и мистер Квинстон сразу после завтрака уехали на прогулку. Мисс Линдси отказалась от компании и ушла прогуляться по окрестным лугам и рощам. Мистер Милберн остался, чтобы составить компанию мистеру Ричмонду, сожалевшему не столько о пропавших драгоценностях, сколько о том, что лишился покоя в собственном доме.

Увы, Лоуфорд не оправдал ожиданий мистера Ричмонда и не прибыл по первому зову, чтобы увезти мисс Данфорт. Он прислал констебля с запиской, из которой следовало, что сам он должен отбыть едва ли не на другой конец графства, где недавно совершилось то ли двойное убийство, то ли самоубийство и убийство молодой девушки и ее тайного возлюбленного, женатого мужчины. Суперинтендант просил пока оставить девушку в Ричмонд-холле, а констеблю надлежало проследить, чтобы молодая леди не сбежала, сама или с чьей-то помощью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Скандал в светском обществе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Скандал в светском обществе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Скандал в светском обществе»

Обсуждение, отзывы о книге «Скандал в светском обществе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x