Анна Шульгина - Дословный перевод

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Шульгина - Дословный перевод» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Остросюжетные любовные романы, Современные любовные романы, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дословный перевод: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дословный перевод»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первая редакция от 05.10.2013
Жила-была хорошая девочка Алена. Правда, иногда она вела себя, как плохая, но редко, и старалась это не афишировать. А ещё - рядом ошивался добрый молодец Евгений, тоже та ещё заноза... И все было бы ничего, но пути этих чудных хомо сапиенсов в недобрый час пересеклись. Вот только прав был дяденька Грэй, представительнице фауны Венеры трудно понять марсианина, и наоборот. Но если постараться, то можно и прийти к общему знаменателю. Главное, не верить он-лайн переводчикам...

Дословный перевод — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дословный перевод», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Да хоть о налоговых вычетах для малоимущих республики Чад! Просто не молчи, чтобы я знал, что тебя там не треснули по голове из-за угла.

- Спасибо, утешил, - с каждой пройденной ступенькой Аленку немного отпускало, и теперь, помимо все того же страха, она испытывала ещё и злость. На того, кто нарушил неприкосновенность её дома, на обстоятельства, а больше всего - на саму себя. Что за заламывания рук и истерики? Совсем уже в размазню превратилась, что ли?!

Но и возвращаться было совсем неразумно, тут и речи об этом не идет.

- Все, я тебя вижу.

Темно-зеленый "Мурано" остановился под роскошным кустом жасмина, готовящегося через пару недель сводить с ума густым одуряющим ароматом. Облако пыли ещё только поднималось, собираясь осесть на капоте автомобиля, а водитель уже выскочил из салона.

- Ты как?

- Нормально, жить буду, - Алена, наконец, догадалась убрать телефон в сумку, но тут же спохватилась. - Наверное, нужно полицию вызвать?

- Ты ещё не звонила?

- Нет, - Герман осмотрелась по сторонам и нервно рассмеялась. - Сама не ожидала, что так испугаюсь, совсем ничего не соображала.

- Успокойся, это как раз нормально, - Женька подтянул подругу, осторожно обнимая. - Зато правильно сделала, что не полезла проверять, мало ли, вдруг они ещё не ушли.

Пока он звонил в отделение и объяснял ситуацию, Аленка окончательно успокоилась. Даже если из дома вынесли все подчистую, она не собиралась расстраиваться из-за вещей. Ерунда все это, лишь бы саму не тронули. Но сам факт того, что в её квартире, где девушка тщательно выбирала каждую деталь интерьера, был кто-то посторонний, не просто раздражало. Это бесило. Хотелось рычать и стукнуть кулаком о стену. Она и сама чувствовала себя какой-то... оскверненной. Знать, что к твоим личным вещам прикасалась чужая рука, что какая-то сволочь рассматривала и трогала то, к чему ты привыкла, составляющее твой маленький уютный и интимный мирок... Это дезориентировало.

- Ален, ты в норме?

Наверное, у неё на лице отразилось что-то такое, отчего насторожился не только Женька, но и подошедший пару минут назад участковый. Тут им, несомненно, повезло - служивый как раз возвращался домой, а жил он в соседнем подъезде, когда ему позвонили из дежурной части с требованием проверить поступивший вызов. Конечно, следовало бы высылать опергруппу, раз уж хозяйка помещения уверяет, что это проникновение со взломом, но, как на грех, все сотрудники были заняты в связи с майскими праздниками.

- Да. Может, поднимемся наверх? - хотя и пыталась как-то сдержать этот негатив, но тон девушки был весьма далек от дружелюбного.

- Ну, пойдемте, - участковый, невысокий паренек, едва ли не младше самой Аленки, повел тощей шеей, болтающейся в форменном воротничке, как огурец в кастрюле, и приглашающе мотнул головой в сторону подъезда.

Герман оттолкнула тяжелую руку, которую Женька так и не удосужился снять с её плеча, и первой ступила в темноватое помещение, собираясь проделать обратный путь.

Подъем на её этаж много времени не занял, хотя девушка упрямо свернула к лестнице, игнорируя лифт. А вот на последнем лестничном пролете слегка притормозила. Ну, не хотелось ей снова видеть эту картину. Вот только есть такое слово "надо", потому, набрав в грудь воздуха, девушка почти бегом преодолела последние ступеньки. И снова, как и в прошлый свой приход, застыла, не дойдя до двери.

Которая была закрыта.

Нет, не так. Не просто прикрыта, или захлопнулась от сквозняка - ручка кодового замка была установлена в определенное положение и немного вдавлена в полотно. А это значит только одно - грабители не просто исчезли до появления подмоги, но и закрыли дверь на все замки.

- Что за фигня? - Женька с таким же выражением, как и сама хозяйка квартиры, уставился на это диво. - Может, ветром закрыло?

- И ключи сами повернулись, а потом из прорези вытащились? - к их паре баранов добавился третий - участковый. - Гражданка Герман, вы так шутите?

- Нет. Двадцать минут назад, когда я поднималась сюда, она была открыта...

- Пока меня ждала, из подъезда кто-нибудь выходил? - Власов забрал у неё ключи, которые девушка так и продолжала сжимать в кулаке.

- Таисия Федоровна с третьего этажа вышла гулять с Марком, - противиться она не стала, не желая первой переступать порог собственного жилища.

- Нужно их спросить, вдруг что-нибудь видели, - участковый сдвинул на затылок форменную фуражку, став почему-то похожим на отощавшего Чебурашку.

- Таисии Федоровне под девяносто, и она почти слепая, - Аленка пристально смотрела, как Женька последовательно открывает все замки. Проворачивались ключи подозрительно легко, не заедая, что только усиливало дурные подозрения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дословный перевод»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дословный перевод» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дословный перевод»

Обсуждение, отзывы о книге «Дословный перевод» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x