— Ладно, не нужно раньше времени-то, — успокаивающе похлопал его по плечу Хьюз.
Тут прошел один парень из морга.
— Стой! — остановил его Хьюз, — всех увезли?
— Нет. Осталось самое страшное — девушка.
— Ещё одна? — спросил Лэйн.
— Девушка, — повторил работник, — а точнее то, что от неё осталось. Лучше не смотрите, нормальный человек этого не вынесет, — говорил он и голос у него заметно задрожал.
Тут они увидели, что из выхода гостиной уносят на носилках явно женское тело, за двумя санитарами идет третий и что-то держит в прозрачном вакуумном мешке. Это «что-то» было полностью красным, скорее это было похоже на кровавую гущу.
— Черт, что это? — спросил подошедший Лэйн.
— Куски., — ответил санитар.
— Не понял, какие куски? — переспросил Лэйн.
— Куски женщины, — тихо и ужасом сказал тот.
— Конкретнее давай, — рявкнул Топор.
— Ну… ну… это, — он никак не мог сказать.
— Говори, черт! — вскрикнул Лэйн.
— Ну ребенок это её, ясно? — как-то плаксиво и паникующее сказал тот, — ребенок, трехнедельный, это не только он, тут ещё и её матка, вперемешку с желудком.
— О господи! — хрипнул Хьюз, резко отвернулся и его вырвало. Топор и Лэйн мигом отвернулись от санитара, им тоже стало плохо.
— Пошел отсюда, — тоже прохрипел Топор, из горла послышалось бульканье, но он сдержал рвотный поток.
— Пошлите на улицу выйдем, черт, — сказал Лэйн и повел Топора и Хьюза на улицу, где был прекрасный свежий воздух. Они глубоко вздохнули. Хьюз стоял сморщенно и изредка поглядывал на солнце.
— Черт, что он с ней сделал-то, мать его, — сказал он.
— Убил, что ещё сделал, — сказал Лэйн, — выстрелил ей в… , — он кашлянул. — Ну как бы тебе сказать. Ну… Ну, между нами, мужиками, он выстрелили её туда, где у тебя сейчас член с яйцами, понял?
— У-у, — крякнул Хьюз.
— Он выстрелил ей туда из «Магнума» сорок пятого калибра, представляешь. Удивительно, что её ещё вообще в кашу не разнесло. Пуля прошла насквозь, прострелив ребенка, матку и желудок, вышла из низу живота, где заканчивается поясница.
— Черт, это надо адскую волю иметь, — сказал Топор.
— Ещё бы, — согласился Хьюз.
— Слушайте, ладно, я пошел, — сказал Топор, глядя на часы, — у меня ещё дела, спасибо за, не побоюсь этого слова, прекрасный конец дня. Всего наилучшего, — И он почти бегом забежал в свой «фирменный» «GMC», который тут же рванулся с места.
— Ну что, у нас там много ещё работы? — спросил Хьюз.
— А какая работа? — ответил вопросом Лэйн, — теперь наша работа в отделе, будем там сидеть и заниматься самым приятным — расследованием. Будем отпечатки сверять, людей допрашивать, — с наслаждением говорил Лэйн.
— Знаешь, ты мне про это говоришь во время каждого ТАКОГО случая, — сказал Хьюз. — И каждый раз вместо ваших слов мы намерены разгребать это дерьмо.
И тут опять произошел непредвиденный поворот событий.
— Я предупреждал вас, смертные, — сказал не весть откуда взявшийся старик Преториус. — Жертв будет больше.
Лэйн и Хьюз мгновенно повернулись к нему.
— Слушай ты, пердун старый, — процедил Хьюз, — ты думаешь, что нацепил эту бороду и можешь мне тут гавно всякое втирать? Да? Меня твои фокусы с исчезанием ни пугают ни грамма.
— Так, тихо, тихо, тихо, — зашипел Лэйн, — Роберт, не лезь раньше времени.
Он взглянул в глаза старику.
— Слушайте, — медленно и очень тихо сказал Лэйн, — что вы от нас хотите?
— Я хочу вас оповестить, смертные, вас ждет опасность. Если вы не остановите его, вам конец.
Хьюз что было силы схватил старика за длинную белую бороду, висящую почти до земли.
— Да он же обколотый! — вопил он, — он же ненормальный. У тебя что, гавнюк, ломка началась? — кричал Хьюз, вплотную приблизившись к Преториусу.
— Да успокойся ты! — рявкнул Лэйн.
— Обколотый, ох обколотый, — твердил тот.
Преториус осторожно пригладил рукой, словно прической, свою длинную бороду, затем бросил злой взгляд на Хьюза.
— Извините его, — сказал Лэйн, кивая головой в сторону мечущегося позади Хьюза, — он только что повышение получил, немного нервничает.
— Знаю я что он получил, — проворчал старик, не сводя взгляда с Хьюза.
— О чем вы хотели сказать.
— О Питере.
— Хорошо, я вас слушаю, только говорите медленно, чтобы я вас понял, и разрешите иногда задавать вам вопросы.
Старик теперь разозлился и на Лэйна.
— Я не собираюсь вам ничего докладывать. Я лишь пришел сказать короткое сообщение.
— Какое такое сообщение? — сморщился Лэйн.
Читать дальше