Саймон Бекетт - Доктор Дэвид Хантер [компиляция]
Здесь есть возможность читать онлайн «Саймон Бекетт - Доктор Дэвид Хантер [компиляция]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Маньяки, Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Доктор Дэвид Хантер [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4.55 / 5. Голосов: 20
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Доктор Дэвид Хантер [компиляция]: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Доктор Дэвид Хантер [компиляция]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
В данный сборник вошли 5 книг:
1. Химия смерти
2. Увековечено костями
3. Шёпот мёртвых
4. Зов из могилы
5. Мёртвые не лгут
Доктор Дэвид Хантер [компиляция] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Доктор Дэвид Хантер [компиляция]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
— Когда вы в последний раз видели мисс Палмер? — спросил Маккензи.
Я прикинул время.
— Пару недель как не встречал.
— Поточнее можете сказать?
— Помню, что видел ее в пабе, на летнем барбекю, недели две назад. Она туда заходила.
— С вами?
— Нет. Но мы поговорили.
Очень коротко: «Привет, как дела?» — «Нормально. Ну пока». Бессмыслица, в сущности. А ведь, наверное, то был последний наш разговор. Если, конечно, предположить худшее. Впрочем, сомнений у меня уже не оставалось.
— Прошло, значит, две недели, и сегодня вы вдруг решили объявиться?
— Я просто услышал, что нашли чей-то труп. И захотел проверить, все ли у нее в порядке…
— Что вас заставляет думать, что труп женский?
— Ничего не заставляет. Так, подумал, не проведать ли…
— В каких вы с ней отношениях?
— Ну… скажем, друзья.
— Близкие?
— Да нет.
— Спите с ней?
— Нет.
— Спали?
Я хотел было сказать, что это не его дело. Но такова его работа. В подобных ситуациях тайна личной жизни не столь уж важна. Это я знал хорошо.
— Нет.
Мы молча смотрели друг другу в глаза, затем Маккензи вынул из кармана коробочку с мятными лепешками и, не торопясь, положил одну в рот. Я обратил внимание, что у него на шее сидит подозрительной формы родинка.
Маккензи сунул коробочку обратно, так и не предложив мне ни одной конфетки.
— Итак, интимных отношений у вас не было? Просто хорошие друзья, я так понял?
— Знакомы были, и все.
— И тем не менее вы сочли нужным проверить, в порядке ли она. Причем только вы, больше никто.
— Она живет здесь совсем одна. Вдали от людей даже по местным меркам.
— Почему не позвонили?
Здесь я смешался.
— Даже в голову не пришло…
— У нее есть мобильный телефон?
Я сказал, что есть.
— Номер знаете?
Номер Салли был записан у меня в мобильнике. Я стал прокручивать список, заранее зная, что именно он собирается спросить. Надо быть дураком, чтобы не додуматься самому…
— Вызывать? — предложил я, опережая инспектора.
— Валяйте.
В ожидании ответа он буравил меня взглядом. И что мне сказать Салли, если она подойдет к телефону?.. Хотя, если честно, в это я не верил.
В доме распахнулось окно спальни, и из него высунулся сержант полиции.
— Сэр, тут в дамской сумочке телефон звонит.
Мы и сами могли слышать, как позади сержанта негромко переливается электронный колокольчик. Я нажал кнопку отбоя. Мелодия умолкла. Маккензи кивнул напарнику:
— Да, это мы. Продолжайте.
Сержант исчез. Маккензи почесал подбородок.
— Это еще ничего не доказывает, — сказал он.
Я промолчал.
Он вздохнул.
— Чертова жара…
Первый намек, что на него хоть как-то действует погода.
— Ладно, пойдемте в тень.
Мы отошли под защиту дома.
— Родственники у нее есть? — спросил он. — Может, кто-то знает, где она?
— Трудно сказать. Ферма ей досталась по наследству, но, насколько я знаю, в здешних краях у нее никого нет.
— Как насчет приятелей? В смысле, кроме вас?
Здесь могла таиться некая ловушка, крючок, однако разобрать было трудно.
— В поселке-то у нее знакомые есть, да вот кто конкретно…
— Дружки? — спросил он, следя за моей реакцией.
— Извините, понятия не имею.
Он неопределенно хмыкнул, глядя на часы.
— И что теперь? — спросил я. — Проверите, совпадает ли ДНК трупа с образцом из ее дома?
Инспектор вскинул взгляд.
— А вы, похоже, знаете толк в этих делах.
Я почувствовал, как зарделись щеки.
— Да нет…
Маккензи не стал копаться дальше, и я украдкой перевел дух.
— Как бы то ни было, мы еще не знаем, совершено ли здесь преступление. Есть некая женщина, которая — может быть! — исчезла, и это все. Нет ничего, что связывало бы ее с найденным трупом.
— А собака?
— Возможно, убита другим животным.
— Насколько я заметил, рана на шее выглядит скорее резаной, а не рваной. Она нанесена острым предметом.
Вновь тот же оценивающий взгляд. Я мысленно дал себе пинка за болтливость. Сейчас я просто местный врач. И ничего больше.
— Посмотрим, что скажут эксперты. Пусть даже так; собаку она могла убить своими руками.
— Вы сами в это не верите.
Он явно хотел возразить, однако передумал.
— Нет, не верю. Но и спешить с выводами тоже не собираюсь.
Отворилась входная дверь. Из нее, покачивая головой, вышел сержант:
— Пусто. Впрочем, свет в коридоре и гостиной оставался гореть.
Маккензи кивнул, будто именно такого ответа и ждал. Он повернулся ко мне:
— Не смею вас больше задерживать, доктор Хантер. Позднее пришлем кого-нибудь оформить ваше заявление. И буду признателен, если вы воздержитесь от праздных разговоров на эту тему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Доктор Дэвид Хантер [компиляция]»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Доктор Дэвид Хантер [компиляция]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Доктор Дэвид Хантер [компиляция]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.