Повернувшись до входу, Феннер поглянув на Карлоса. Любив доводити все до кінця. Знав, що ті двоє ретельно виконали доручене, але хотів бути впевнений у цьому. Навіщо йому було потім сумніватися? Так, ті двоє справді добре виконали свою роботу. Детектив ретельно обтрусив одяг, напружено розмірковуючи, й пішов у казино Нулена.
* * *
Побачивши його, Нулен підскочив на стільці.
— Що сталося?
Феннер поглянув на нього.
— А ти як вважаєш? Обидва вони вже мерці. А де Глорія?
Нулен витер спітніле обличчя носовичком.
— Мертві? Обидва?
Він усе ще не міг повірити.
Детектив нетерпляче повторив:
— То де Глорія?
Нулен поклав на стіл руки. Вони тремтіли:
— А навіщо вона тобі?
— Утретє питаю: де Глорія? — очі Феннера крижаніли.
Нулен підняв палець:
— Нагорі. Не вплутуй її в усе це, Феннере. Тепер я нею опікуватимусь.
Детектив хмикнув.
— Навіщо це тобі? Невже ти повіриш її пізньому й нібито щирому розкаянню?
Обличчя Нулена почервоніло.
— Не потребую твоїх тупих жартів, — буркнув він. — До того ж, вона все ще моя дружина.
Феннер відштовхнув стілець.
— Та Бога ради! — вигукнув, підводячись. — Нема більшого дурня, ніж старий телепень! Ну, гаразд: так — то так! — пересмикнув плечима. — То ще та дамочка: щойно вистрибнула з ліжка одного товстосума, вже мертвого, як знайшла іншого.
Нулен сів. Його маленькі очі нерухомо втупилися в одну точку, а обличчя перекосилося.
— Облиш жарти, Феннере, — сказав він. — Мені вони не подобаються.
Той попростував до дверей.
— Я хочу побачити Глорію, — наголосив. — То де можу її знайти?
Нулен хитнув головою.
— Ти цього не зробиш. Лише спробуй — і матимеш купу неприємностей.
— Невже? Гаразд, я не бачитимуся з нею, але скажу тобі, що зроблю. За годину я повернуся з кількома копами та ордером на її арешт.
Нулен хмикнув:
— У тебе на неї нічого нема.
— Звісно ж, нема — хіба що замах на вбивство. А що таке вбивство у ваших колах — так, дурниці!
Нулен міцно стиснув пухлі ручки, і його жирне обличчя позеленіло.
— Про що це ти варнякаєш? — запитав крізь зуби.
Феннер попрямував до дверей.
— Невдовзі дізнаєшся. У мене нема часу гратися з тобою. Або я побачу Глорію зараз, або вже у в'язниці — мені начхати, де саме.
При світлі настільної лампи Нуленове обличчя аж вилискувало від поту. Він видавив із себе:
— Нагорі, останні двері направо.
Детектив, виходячи, кинув:
— Я там довго не затримаюся, тож залишайся тут.
Знайшовши потрібні двері, натиснув ручку й увійшов.
Глорія схопилася з крісла, страшенно збліднувши та від здивування роззявивши рота.
Феннер зачинив за собою двері та обперся об одвірок.
— Не завдавай собі клопоту знімати панчохи, — попередив він. — Ми з тобою трохи побалакаємо — оце й усе.
Вона знову впала у крісло.
— Не зараз, — сказала, і голос її звучав напружено. — Вже пізно... Хочу спати... І втомлена. Я попередила там унизу, щоб мене не турбували.
Феннер вибрав собі стілець навпроти неї і сів. Збив капелюха на потилицю й поліз рукою в кишеню за сигаретами. Простягнув їй пачку.
Глорія вигукнула:
— Забирайся звідси! Іди геть! Не маю бажання...
Феннер спокійно намацав сигарету й засунув пачку знову в кишеню. І так само спокійно сказав:
— Закрий рота!
Неквапно запалив, випустивши хмарку диму в стелю.
— Зараз ми з тобою трохи побалакаємо. Спочатку говоритиму я; потім — ти.
Вона демонстративно підвелася з крісла і попрямувала до дверей, але Феннер наздогнав її, ухопив за руку і розвернув до себе. Жінка нерозважливо спробувала уп'ятися гострими нігтями йому в обличчя, але він перехопив зап'ястя й затиснув її долоні в своїй; іншою навідліг вліпив ляпаса. Чотири червоні смуги проступили на щоці Глорії, а вона спромоглася лиш охнути.
Він відпустив її руки і грубо відштовхнув од себе.
— Сядь і не дзявкай!
Жінка слухняно сіла, тримаючись рукою за щоку. І просичала:
— Ти ще пошкодуєш за скоєне!
Феннер умостився на стільці так зручно, що він аж скрипнув.
— Це ти так вважаєш, — сказав, позіхнувши. — Дозволь оповісти тобі маленьку історію. Це — оповідка про нехорошу маленьку дівчинку та китайця. Вона тобі сподобається.
Глорія стиснула кулаки, й поклала їх на коліна.
— Припини! Я знаю все, що ти хочеш сказати! І не бажаю цього слухати!
Детектив тим часом продовжував:
— Для тебе не існувало нікого, крім Чанга. Він здавався тобі усім. Коли Карлос його вбив, життя для тебе скінчилося. Ніщо вже не мало значення. Ти жила лише для того, аби поквитатися з Карлосом, який відібрав у тебе єдине, що хоч трохи прикрашало твоє жахливе життя. А саме так і було; еге ж?
Читать дальше