— Я не потерплю, чтобы какие-то молокососы путались у меня под ногами, — прорычал Бифф. — Особенно такие умники.
Френк улыбнулся каким-то своим мыслям.
— Я думал, что ты сожжешь лишнюю энергию, готовя статью о борделе. А вместо этого вчера вечером ты сказал мне, что не сможешь написать ее.
— Теперь смогу.
— Ты же сказал, что тебе не хватает времени. Наверное, потому, что ты тратил его, идя по стопам Биффа.
Через окно Флетч видел Мортона Рикмерза, разговаривающего с одним из полицейских. Мортон Рикмерз указал на кабинет Френка.
— Достаточно, — Бифф Уилсон приподнялся. — Не будем терять времени. Выгоните этого сукиного сына и позвольте мне вернуться к работе.
— Вам нравятся наглецы, Френк? — спросил Флетч. — Мне нет.
Френк хохотнул.
— Бифф был в «Ньюс трибюн» всю сознательную жизнь. А сколько ты работаешь у нас? Три месяца? Он — лучший криминальный репортер. И имеет полное право заниматься своим делом.
— Он наглец, — гнул свое Флетч. — Я не люблю наглецов.
— И начал параллельное расследование только потому, что он наглец? — спросил Френк. — Черта с два. Ты пошел по его следам, потому что решил, что сможешь обставить его. Как мало ты смыслишь в нашем деле.
— Я его обставил.
— Естественно, — хмыкнул Бифф. — И можешь поставить точку в расследовании убийства Хайбека? Как бы не так.
— Да, могу.
Френк пристально смотрел на Флетча.
— Два дня тому назад, в понедельник, я сказал тебе, Флетч, что твоими выходками мы сыты по горло. Я думал, что поручил тебе настоящее дело, статью о борделе Бена Франклина…
— Я готов написать и ее. — Флетч изучал молчащий телефон на столе Френка.
— Конечно, готов. — Бифф скорчил гримасу. — Скажи нам, кто убил Дональда Хайбека, умник. Нам не терпится услышать твою версию. Держу пари, член семьи. Безумная Луиза? Безмозглая Жасмин? Дочурка Нэнси бросила пять своих оборвышей в мокрых ползунках и отправилась убивать папашку? Или ее муж, никчемный поэт? А еще лучше, монах, Роберт. Расскажи нам, как монах убил своего отца. За это ухватятся все газеты.
Телефон на столе Френка по-прежнему молчал. Флетч глубоко вдохнул.
— Дональда Хайбека убил Стюарт Чайлдерс.
Бифф расхохотался.
— Блестяще! Готов спорить, он сам признался тебе в этом.
— Да, — кивнул Флетч. — Признался. — Бифф продолжал смеяться. — Пришлось его выслушать. Иногда лжецы говорят правду.
Френк посмотрел на зал городских новостей.
— А что тут делают копы?
Шестеро полицейских обступили секретаря Френка.
— Преступник есть жертва собственного преступления, — сказал Флетч Биффу. — В чем, я думаю, вам вскорости предстоит убедиться.
Зазвонил телефон. Секретарь, занятая спором с полицейскими, не смогла взять трубку.
Так что отвечать пришлось Френку.
— Слушаю!.. Кто это? — Он посмотрел на Биффа. — Лейтенант Гомес… Да, Бифф у меня… Нет. — Взгляд на Флетча. — Я ему все передам, лейтенант… Пистолет? Хорошо… Пистолет двадцать второго калибра. Зарегистрированный на Стюарта Чайлдерса… — Бифф поднял голову. — Отпечатки пальцев Стюарта Чайлдерса… — Френк злобно глянул на Биффа. — Баллистическая экспертиза… Дональда Хайбека убили из этого пистолета… Будьте спокойны, я все передам… — Френк медленно положил трубку.
Откинулся на спинку кресла, сложил руки на груди. Посмотрел на Биффа, на Флетча, вновь на Биффа.
Бифф сидел, выпрямив спину, на краешке кресла, готовый сорваться с него в любую минуту.
Шум за дверью усиливался. Двое полицейских спорили друг с другом. Оба показывали пальцем на Флетча.
Повысила голос и секретарь.
— Ладно. — Бифф поправил левую штанину. — Подготовку материалов по убийству Хайбека я веду в тесном контакте с лейтенантом Гомесом. — Бифф откашлялся. — Потому он и звонил мне.
— Ты даже не знал, что звонит именно он, — заметил Френк.
На помощь секретарю прибыл Хэмм Старбак. Встал между полицейскими и дверью в кабинет Френка.
Флетч наклонился вперед.
— А теперь, Френк, насчет Бена Франклина…
— Заткнись! — рявкнул Бифф. Френк изогнул бровь.
— Рассказывай, — приказал он Флетчу.
— «Дружеские услуги Бена Франклина» принадлежат «Лесной нимфе, инкорпорейтед». Которой, в свою очередь, владеют две компании, «Кангуэлл скрю» и «Лингман тойз». — Френк переводил взгляд с Биффа на толпу перед дверью кабинета, но одновременно и слушал. — У «Кангуэлл скрю» и «Лингман тойз» один хозяин — «Параска стимшип компани», совладельцами которой являются четыре женщины: Ивонн Хеллер, Анита Гомес, Мариэтта Рамсин и Аврора Уилсон.
Читать дальше