• Пожаловаться

Грегори МакДональд: Флетч & Co

Здесь есть возможность читать онлайн «Грегори МакДональд: Флетч & Co» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: М-ск, год выпуска: 2020, категория: Крутой детектив / Иронический детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Грегори МакДональд Флетч & Co

Флетч & Co: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Флетч & Co»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Грегори Макдональд В книгу вошли произведения четырех циклов:

Грегори МакДональд: другие книги автора


Кто написал Флетч & Co? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Флетч & Co — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Флетч & Co», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Однако.

Полицейский постарше смотрел сквозь ветровое стекло на Дональда Эдвина Хайбека.

— Готов поспорить на мой старый диван, что мне он дороже, чем этому парию пять миллионов долларов.

Глава 4

— Информационная служба «Ньюс трибюн». Пожалуйста, назовите ваш регистрационный номер и фамилию.

— Семнадцать девяносто дробь девять, — сказал Флетч в радиотелефон. Он мчался в Хейтс. — Флетчер.

— Вы мне раньше не звонили.

— Редко покидал здание редакции.

— У меня для вас несколько сообщений.

— Мне нужен адрес мистера и миссис Дональда Эдвина Хайбека. Они живут в Хейтс.

— Двенадцать триста тридцать девять, Полмайр-драйв.

— Где это?

— Узенькая улочка в северо-западу от бульвара Вашингтона. Таких улочек там много. Вам лучше всего остановиться на пересечении бульвара с Двадцать третьей улицей и спросить, куда ехать. Все равно вам поворачивать на Двадцать третью.

— Спасибо.

— Теперь насчет сообщений. Звонила Барбара Ролтон. Хочет, чтобы вы пригласили ее на ленч. Ей нужно кое-что с вами обсудить.

— Наверное, придется решать, сколько у нас будет детей.

— Поверьте моему опыту, сначала покушайте, а уж потом переходите к этому сложному вопросу.

— Благодарю за ценный совет.

— Вы и представить себе не можете, как много денег уходит на кормление ребенка в первые два месяца его жизни.

— По-моему, сущие гроши. Что он может съесть. Немного орехового масла да пару стаканов апельсинового сока.

— Ха.

— Не понял.

— Ха.

— Сколько стоит ореховое масло?

Наклейка на заднем бампере идущей впереди машины гласила: «НАГЛОСТЬ ОТКРЫВАЕТ ВСЕ ДВЕРИ».

— Еще одно послание вам, Флетчер. От Энн Макгаррахэн, редактора светской хроники. Она просит, чтобы вы прибыли к ней, как только дадите о себе знать. Ваше прежнее задание отменено.

— Неужели?

— Так что вам и не нужен этот адрес в Хейтс.

— Еще один вопрос. Кто такая Пилар О'Брайен?

— А почему вас это интересует?

— Разве это ответ?

— И все-таки, почему вас это интересует?

— Случайно услышал о ней. Она работает в «Ньюс трибюн»?

Ответ последовал после короткой паузы.

— Вы с ней говорите.

— Правда? Так это вы обнаружили Хайбека этим утром?

— Кого?

— Убитого на автостоянке.

— Это его фамилия? Я подумала, что вы спросили адрес…

— Забудьте об этом, ладно?

— Как я могу? Если репортер, о котором я слышу впервые, спрашивает адрес…

— Пожалуйста, забудьте об этом. Я у вас ничего не спрашивал.

— Миссис Энн Макгаррахэн…

— Я ей позвоню. Расскажите мне, что вы увидели на автостоянке.

— Мне не разрешено говорить с репортерами до того, как меня допросит полиция. А потом я смогу сказать лишь то, что говорила им.

— Вы, я вижу, знаете наши правила.

— Так распорядился мистер Старбак.

— Когда вы подошли к машине, дверца была открыта или закрыта?

— Ответить я не могу.

— Это важно.

— Возможно, поэтому я и не могу ответить.

— Вы видели пистолет?

— Как ваша фамилия… Флетчер. Могу я сказать миссис Макгаррахэн, что вы возвращаетесь в редакцию?

— Конечно. Так ей и скажите.

— Не могли бы вы подсказать мне, как проехать на Полмайр-драйв?

Взгляд мужчины, стоявшего за прилавком винного магазина на углу бульвара Вашингтона и Двадцать третьей улицы, переместился с Флетча на «датсан 300 ZX», оставленный им у тротуара с работающим двигателем, затем вновь вернулся к хозяину автомобиля. Глушитель датсана прогорел, а потому двигатель громко урчал и на холостых оборотах.

— Я ищу дом двенадцать триста тридцать девять по Полмайр-драйв, если таковая существует.

Глядя Флетчу в глаза, мужчина за прилавком начал насвистывать мелодию «Марша полковника Боуджи».

— Мне поворачивать на Двадцать третью улицу?

Мужчина вытащил из-под прилавка пистолет сорок пятого калибра. Наставил его на Флетча.

— О Господи! — воскликнул Флетч. — На меня наехал винный магазин.

Тут мускулистые черные руки обхватили Флетча сзади, прижав его собственные руки к бокам.

— Послушайте, я же только спросил, как проехать на нужную мне улицу.

Перед собой он по-прежнему видел дуло пистолета.

— Роза! — крикнул мужчина с пистолетом в руке. — Вызови копов!

— Я починю глушитель! — По-своему истолковал столь странное поведение сотрудников магазина Флетч. — Обещаю!

— Скажи, что нас пытаются ограбить! — добавил мужчина за прилавком.

— Я же только спросил, куда мне ехать, — повторил Флетч.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Флетч & Co»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Флетч & Co» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
Отзывы о книге «Флетч & Co»

Обсуждение, отзывы о книге «Флетч & Co» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.