Сью Графтон - В - значит вторжение

Здесь есть возможность читать онлайн «Сью Графтон - В - значит вторжение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Крутой детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В - значит вторжение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В - значит вторжение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кто бы мог подумать, что энергичная и трудолюбивая сиделка, которую наняли ухаживать за 89-летним соседом Кинси Миллоун окажется совсем не той, за кого себя выдает? И намерения у нее совсем не благородные… Кроме того, Кинси занята поиском единственного свидетеля ДТП, который почему-то совсем не спешит давать показания.

В - значит вторжение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В - значит вторжение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если хотите, он ваш, — сказала я.

— Правда?

Он улыбнулся, его лицо осветилось от радости. Я не доставляла мужчине столько удовольствия с тех пор, как мы расстались с Чини.

— Еще я буду рада оплатить ваше время. Вы действительно спасли мне жизнь.

— О, господи, это достаточная плата. Если передумаете, буду счастлив принести его назад.

— Идите, и благословит вас бог.

Когда дверь за ним закрылась, я села за стол и устроила хороший длинный разговор сама с собой. Мексиканский красноногий тарантул. Укуси мою задницу. Это все дела Соланы.

Если ее целью было напугать меня до смерти, она в этом преуспела. Уж не знаю, что символизировал тарантул для нее, но для меня это значило, что ее извращенный мозг работал. Она отправила мне послание, и я его получила. Небольшое облегчение, полученное от утренней пробежки, улетучилось в окно. Этот первый взгляд на паука останется со мной на всю жизнь. Меня до сих пор трясло.

Я сложила нужные мне папки, взяла портативную пишущую машинку «Смит-Корона», заперла офис и загрузила машину. Офис казался зараженным. Поработаю дома.

Я дожила до конца дня. Хотя я легко отвлекалась, но старалась быть продуктивной. Мне нужен был комфорт, и на обед я позволила себе сэндвич из сыра с перцем пименто и майонезом, намазанным на хлеб из цельного зерна. Разрезала его на четвертинки, как делала в детстве, и наслаждалась каждым кусочком.

Я не была слишком строгой и насчет ужина, должна признаться. Мне нужно было успокоить себя с помощью еды и алкоголя. Я знаю, что очень нехорошо использовать алкоголь, чтобы снять напряжение, но вино дешево, это законно, и делает свое дело. В основном.

Когда я отправилась в постель, мне не пришлось волноваться, что я буду лежать без сна.

В кои-то веки, я была слегка пьяна, и спала, как младенец.

Это было слабое дуновение холодного воздуха, которое меня разбудило. Я спала в спортивном костюме, в ожидании утренней пробежки, но даже одетой мне было холодно.

Я посмотрела на электрические часы, но экран был черным. Я поняла, что обычное мягкое мурлыканье домашней техники прекратилось. Электричество отключилось, неприятное дело для зависимого от времени человека, каким я была.

Я посмотрела вверх, на небо, через плексигласовое окошко, но не смогла определить, который час. Если бы я знала, что еще рано, два или три часа ночи, я бы укрылась с головой и уснула, пока внутренний будильник не разбудил бы меня в 6.00. Я рассеянно размышляла, отключилось ли электричество во всем районе. В Санта-Терезе, если дует неправильный ветер, случаются небольшие поломки, и электричество отключается. Через несколько секунд часы могут снова включиться, но цифры будут мигать, заявляя об огорчении.

В данном случае ничего не происходило. Я могла протянуть руку и нащупать на столике свои часы. Прищурившись и повернув лицо, я, возможно, сумею разглядеть свои руки, но это ничего не даст.

Меня озадачивал холодный воздух, и я размышляла, не оставила ли где-нибудь открытое окно. Непохоже. Зимой я сохраняю студию в тепле, часто закрывая ставни, чтобы избежать сквозняков. Я посмотрела в изножье кровати.

Там стоял кто-то, женщина. Неподвижно. Ночная темнота никогда не абсолютна. Учитывая освещенность города, я всегда могу определить градации света, начиная от бледно-серого и кончая угольно-черным. Если я просыпаюсь ночью, то могу передвигаться по студии, не зажигая света.

Это была Солана. В моем доме. В моей спальне, глядя на меня, пока я спала. Страх распространялся внутри меня медленно, как лед. Холод двигался от позвоночника до кончиков пальцев, таким же образом, как вода постепенно твердеет, когда озеро замерзает.

Как она вошла? Я ждала, надеясь, что призрак окажется обычной вещью — курткой, брошенной на перила, или чехлом для одежды, свисающим с дверцы шкафа.

Сначала я не могла поверить. Это было невозможно — невозможно — чтобы она вошла.

Потом я вспомнила ключ от дома Генри, с картонной биркой, с аккуратной надписью ПИТТС. Гас хранил ключ в ящике стола, куда я заглянула в первый раз, когда искала телефон Мелани. Генри говорил, что было время, когда Гас приносил почту и поливал цветы в его отсутствие. У нас с Генри были одинаковые замки, и подумав об этом, я не могла вспомнить, что закрывала дверь на цепочку, что значило, когда она отперла дверь, ничего не мешало ей войти. Что могло быть легче? Я могла бы с таким же успехом оставить дверь нараспашку.

Солана, должно быть, почувствовала, что я проснулась и смотрю на нее. Мы уставились друг на друга. Разговаривать не было необходимости. Если она была вооружена, это был момент для нападения, когда она знала, что я ее вижу, но беспомощна, чтобы бороться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В - значит вторжение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В - значит вторжение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В - значит вторжение»

Обсуждение, отзывы о книге «В - значит вторжение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x