Бретт Холлидей - Обратный отсчет

Здесь есть возможность читать онлайн «Бретт Холлидей - Обратный отсчет» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1971, ISBN: 1971, Издательство: АСТ, Жанр: Крутой детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Обратный отсчет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обратный отсчет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Обратный отсчет» – увлекательный роман Бретта Холлидея, известного американского мастера детективного жанра. Широкая популярность произведений этого писателя в США и других странах объясняется прежде всего необычайно привлекательным образом Майкла Шейна, частного детектива из Майами, являющегося главным героем почти всех романов Холлидея. Кроме крепких кулаков и умения без видимого эффекта поглощать огромное количество виски, Шейна отличают острый ум, находчивость и аналитические способности, позволяющие ему раскрывать самые таинственные преступления и выпутываться из самых опасных ситуаций, а также обаяние, неотразимо действующее на женщин, мужество и благородство. 

Обратный отсчет — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обратный отсчет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поднявшись на один пролет, Шейн услышал в комнате справа по коридору тихий шуршащий звук и остановился.

Дверь свисала на одной петле и протестующе заскрипела, когда он отворил ее и вошел, прикрывая луч фонарика так, чтобы его не было видно с улицы.

— Если здесь кто-нибудь есть, то отзовитесь, — ровным голосом сказал он.

Ответа не было. Шейн сделал шаг вперед, направил фонарик в стену и убрал ладонь с отражателя.

— Чего надо? — хрипло спросил женский голос.

Шейн быстро перевел луч света в сторону говорившей. Это была пожилая расплывшаяся женщина с курчавыми волосами, лежавшая на грязном матрасе. Она села, подслеповато мигая, и пригладила волосы.

— Маленько прикорнула. Вы могли бы и постучать. Шейн отвел фонарик в сторону.

— Вы были здесь весь вечер?

— Ш-шш, — яростно сказала она. — Копы. Никуда от них не денешься.

Шейн спустился на корточки возле матраса и протянул сигарету.

— Курите?

Женщина вытряхнула из сигареты табак, скатала его в комок и засунула за щеку.

— Я имею право здесь жить, — заявила она.

— Я вас не выгоняю. Мне нужны двое людей, которые недавно заходили сюда. Они оставили перед подъездом автомобиль, а потом кто-то угнал его, — Шейн вынул из кармана банкноту и поднес ее к свету. — Если скажете мне, куда пошли эти двое, получите пять долларов.

— Я здесь не живу, — пробормотала женщина. — Дочь, сучка, развлекается. Выставила меня наружу.

Шейн протянул руку и схватил женщину за запястье. Он отстегнул ремешок и подбросил часы на ладони.

— Это часы моего мужа, — сказала женщина. — Они достались мне по закону.

Шейн посветил фонариком за матрас и увидел початую бутылку водки и пару мужских ботинок, стоявших возле стены.

Женщина упала назад, откинувшись на локти. Ее глаза были похожи на светящиеся красные точки.

— Встать, быстро, — резко сказал Шейн.

— Я не говорила, что это мои вещи. Я нашла их. Они были здесь, когда я вошла.

— Когда это было?

— После ужина. Не знаю, когда.

— Почему? У вас были часы.

— Эх, вы, белые, — презрительно сказала она. — Думаете, только у вас могут быть часы?

— Поднимайтесь. Если не пойдете сами, я вытащу вас отсюда.

— Меня уже один раз сюда затащили. Я устала, я больна.

— Ну хорошо, попробуем по-другому, — Шейн внезапно изменил тактику. — Я — частный детектив. Мой клиент исчез. Я вижу здесь его бутылку водки, его часы и ботинки. Я не знаю, с кем он вошел в этот дом и почему он это сделал, но хочу узнать.

— Обыщите дом. Я вас не держу.

— Этот человек — важная шишка. Если с ним что-то стряслось, то об этом напишут в газетах. Вас до конца жизни не оставят в покое. Я могу помочь вам, если вы расскажете все, как было.

— Я не убивала его.

— Он мертв?

— Вы отдадите мне часы?

— Я покупаю их за десять долларов. На скупке вам дадут меньше. Ботинки можете оставить себе.

Лицо женщины оживилось.

— Двадцать долларов, — сказала она.

— Десять — предельная цена. — Шейн вытащил еще одну банкноту и положил ее рядом с первой. — Где вы были, когда подъехала машина?

Женщина постучала ладонью по матрасу.

— Лежала здесь. У меня больная спина, а дочь заботится только о себе, — она взяла банкноты за уголки и вытянула их из руки Шейна. — Знаете, как говорят ямайцы? У него был похожий выговор.

— Он англичанин. О чем он говорил?

— А, о нашей стране, насчет того, как плохо здесь обращаются с чернокожими, а еще гордятся своими законами. Он был под мухой, ясное дело. Я думала, одна из девчонок приволокла приезжего дурака на танцульки, а заодно и почистить ему карманы. Выходить мне не хотелось, лежала себе да слушала.

— Вы слышали, что говорил другой человек?

— Другой что-то тихо бормотал под нос, ничего не разберешь. Они пошли наверх, и он по пути все толковал о расовом вопросе и о справедливости. Затем он вроде бы застонал, и кто-то упал. Я притаилась. Когда рядом творятся такие дела, лучше держаться в стороне. По лестнице кто-то прошел, вниз или вверх, сказать не берусь.

— Вы поднимались наверх?

— По этим ступенькам? Да там шею свернуть можно. Минут через десять туда забрался мальчишка. Тут я встала и отобрала у него веши, когда он спускался. Забрала бутылку и часы, а ботинки он сам выронил со страху. Вот вам вся правда, как перед Богом.

— Как вас зовут?

— Миссис Минни Фиш. Я могу доказать, у меня при себе письмо…

— Хорошо, миссис Фиш. Возможно, вскоре вы услышите полицейскую сирену. Не обращайте на нее внимания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обратный отсчет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обратный отсчет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Обратный отсчет»

Обсуждение, отзывы о книге «Обратный отсчет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x