Выйдя на дышащую жаром улицу, он купил литр текилы и тут же отпил большой глоток. Сразу же растаял холодный комок, который он чувствовал в желудке, но его хорошее настроение, вызванное алкоголем, упало, как только он вошел в первый же магазин в надежде взять напрокат пишущую машинку. У них было три машинки с английским шрифтом: «Руайль», «Ундервуд» и — в очень плохом состоянии — «Олимпия». Но хозяин магазина потребовал солидного залога или поручительства трех известных коммерсантов города. В следующих трех лавочках повторилось то же самое. Наконец Коннорс нашел одного лавочника, который согласился продать старую «Корону» за семьдесят пять песо и подождать, пока Коннорс не получит денег. Последние семь песо Эд потратил на бумагу и несколько карандашей. Теперь, если Шад не пришлет денег, он пропал.
Когда Эд вернулся в отель, Элеана занималась хозяйством. Она уже выстирала чулки, белье и кофточку и теперь не знала, чем выгладить просохшие вещи. Коннорс снова спустился вниз, нашел индианку, сообщил ей, что они останутся здесь еще по меньшей мере дня на три, и попросил у нее электрический утюг, который и отнес Элеане. Та поблагодарила его и поинтересовалась:
— Когда мы отправимся?
— Не раньше чем через три или четыре дня,— ответил Коннорс.— А может быть, через неделю.
И он рассказал о тех покупках, которые был вынужден сделать на оставшиеся деньги.
Элеана перестала гладить.
— Тем хуже. Если мы не сможем уехать сегодня вечером, мы уже никогда не уедем.— Казалось, ей доставляло удовольствие говорить неприятные вещи.— И сколько ты думаешь получить за свои новеллы?
— Это зависит...
— Зависит от чего?
— От их длины. Из-за дороговизны типографской бумаги большинство издателей детективных романов ограничивают их объем двенадцатью — пятнадцатью тысячами слов. Но поскольку Джек и Макс готовы меня печатать, я думаю всучить им пятнадцать тысяч слов. Это значит, что на круг я получу приблизительно триста семьдесят пять долларов за вычетом десяти процентов агенту и оплаты за перевод.
Мокрым пальцем Элеана проверила, горяч ли утюг.
— А о чем ты будешь писать в своих историях?
— Мужчина мертв,— подумав, ответил Коннорс,— его зарезали, застрелили, сбросили с утеса, отравили. И кто это сделал?
Элеана выгладила свои вещи и решила выстирать рубашку Эда. Он же убил остаток утра на питье текилы и на обдумывание двух новых сюжетов, не похожих на написанное им ранее и на их собственную ситуацию. В час они поели, истратив четыре песо из оставшихся у Элеаны десяти. Телеграфный перевод пришел как раз вовремя: Коннорс успел сходить в лавку за пишущей машинкой до ее закрытия. Потом, обладая пишущей машинкой и имея еще достаточно денег, чтобы заплатить за четыре ночи в отеле, Эд взял напрокат стол для бриджа, достаточно крепкий, чтобы за ним можно было работать.
Выходя из бюро проката, Коннорс купил городскую газету. Элеана и он удостоились чести красоваться на первой полосе, но их называли сеньор Смит и сеньорита Браун. Полиция Урапана была очень сдержанной: их не обвиняли в убийстве. Давая довольно подробное описание их внешности, полиция Урапана выражала надежду опросить их в связи с неожиданной смертью Сезара А. Санчеса, адвоката из Мехико. Между тем их действительные имена были наверняка известны: в следующем абзаце указывалось, что сеньор Смит и сеньорита Браун путешествовали в закрытом «форде» модели пятидесятого года серого цвета, приписанном к штату Иллинойс. Если кто-нибудь увидит их машину, то должен немедленно сообщить об этом полиции.
В статье приводились и другие подробности, но они уже не касались их. Журналисты описывали Санчеса как удачливого адвоката и любителя женщин. Никаких предположений относительно цепочки и медальона высказано не было, но обращалось особое внимание на показания одного служащего отеля, сообщившего, что прекрасная сеньора под густой вуалью провела прошедшую ночь в комнате адвоката Санчеса.
Элеана оказалась не более болтливой, чем секретарша Санчеса.
— Гм... Хотела бы я знать, кто же его друг.
— Я тоже хотел бы знать это,— признался Коннорс.-— Может, это и не твой отец убил его, а муж этой курочки?
Он переложил листы бумаги копиркой, вставил в машинку и принялся стучать.
«Эд Коннорс,
Гвадалахара
Мексика
(Расчет на 15 000 слов)
СМЕРТЬ В ЦИРКЕ»
— Так вот как это делается! — фыркнула Элеана.
Коннорс ответил с усмешкой:
Читать дальше