– Привет! – Паттерсон изобразил улыбку. – Как ваш парень?
Феллоуз и не пытался скрыть свою недоброжелательность. Легонько шевельнул плечами.
– Поправляется, благодарю. Вам что-то нужно?
– Завещание миссис Морели-Джонсон. – И Паттерсон положил на стол подписанное разрешение.
– Ее завещание? – Тяжелые черные брови взметнулись вверх. – Она брала его три недели назад и вернула.
Но Паттерсон уже перешел рубикон. И не желал разобъяснять Феллоузу, что к чему.
– И что? Даже если она захочет лицезреть свое завещание по три раза на день в течение последующих десяти лет, вам-то что до этого?
Надувшись, Феллоуз внимательно прочитал разрешение, пристально всмотрелся в роспись, затем отдал бумагу секретарше:
– Принесите, пожалуйста, завещание миссис Морели-Джонсон и отдайте его мистеру Паттерсону. – Затем, взглянув на Паттерсона, добавил: – Ей что-то не нравится в завещании?
– Если вас мучает любопытство, позвоните мистеру Уэйдману, – предложил Паттерсон. – Мы лишь храним ее завещание. А вот Уэйдман знает, что в нем написано.
Феллоуз злобно глянул на Паттерсона, пододвинул к себе какой-то документ и углубился в чтение.
Три минуты спустя Паттерсон сидел за своим столом. Подложное завещание лежало перед ним. Один шаг сделан. Но куда? Разумеется, старушке придется затратить немало усилий, чтобы прочитать завещание, но с помощью лупы ей это удастся. Она же не пойдет на то, чтобы завещание прочитали ей он или Шейла. Паттерсон глянул на часы. Почти двенадцать. У него осталось три часа, чтобы найти приемлемое решение. Он глубоко задумался. Прикидывал и так, и эдак, но выходило только одно: сказать старушке, что бриф-кейс с завещанием украли из машины, оставленной им у ресторана, куда он приехал на ленч. Паттерсон полагал, что она примет такое объяснение. Тогда придется составлять новое завещание. Тут он вспомнил, что наобещал Эбу Уэйдману.
В дверь постучали, и в кабинет заглянул Бейли, банковский курьер.
– Некий мистер Бромхед спрашивает, может ли он зайти к вам, мистер Паттерсон.
Паттерсону с трудом удалось не выдать облегчения.
– Пусть зайдет, Джо.
Вошел Бромхед, с фуражкой под мышкой, гордый и независимый. Глядя на него, едва ли кто подумал бы, что только что он гнал «Роллс» по автостраде со скоростью шестьдесят миль в час, то есть предельно допустимой. Конечно, ему хотелось мчаться еще быстрее, но он сдерживал себя, понимая, что объяснения с дорожной полицией отнимут у него куда больше времени.
Когда Бэйли ушел, Бромхед приблизился к столу.
Мужчины обменялись долгим взглядом.
– Она требует завещание, – выдохнул Паттерсон. – Вы велели мне ничего не делать! Что за игру вы затеяли? Я должен привезти ей завещание в три часа дня.
– Вот оно. – Бромхед вытащил из-за пазухи конверт и положил на стол. – Настоящее завещание, мистер Паттерсон. Я хотел бы взять другое. – Он посмотрел на такой же конверт, уже лежащий на столе: – Это оно?
Паттерсон кивнул:
– Оно самое.
– Боюсь, мистер Паттерсон, мы вернулись в исходную точку. – Бромхед опустил глаза. – Ее племянник мертв.
– Мертв? – Паттерсон уставился на него. Мозг его уже работал как часы. Раз племянник мертв, Бромхеду и Шейле ничего не светит. А вот его наследство оказалось под угрозой.
– Вы ошибаетесь насчет исходной точки, – возразил он. – А как же Уэйдман?
Под взглядом Бромхеда Паттерсон покраснел. Так смотрят на бестолковых мальчишек.
– Я думаю, мистер Паттерсон, с мистером Уэйдманом вы разберетесь сами. Впрочем, одно предложение у меня есть. Скажите ему, что старушка решила распорядиться картинами иначе. В преклонном возрасте людям свойственна переменчивость. И вряд ли он будет жаловаться. Информацию, которую он получил от вас, иначе как конфиденциальной не назвать. Я не понимаю, почему вы волнуетесь из-за мистера Уэйдмана.
Паттерсон глубоко вздохнул:
– Вы считаете, все кончено… мы действительно на нуле?
– Я думаю, вы, мистер Паттерсон, сможете сказать, что все кончено, если вы найдете подход к Уэйдману. Если его удовлетворят ваши объяснения, тогда вы обязательно станете богатым. Это лишь вопрос времени.
Паттерсон еще не верил своему счастью.
– Мне нужна магнитофонная лента.
Бромхед кивнул:
– Разумеется, но существует некоторая разница между тем, что человек хочет и что получает. Магнитофонная лента меня не интересует. Ее у меня и нет. Она у мисс Олдхилл… вам следует поговорить с ней. – Он взял подложное завещание, печально посмотрел на него. – Жаль. Столько вложено в это дело, и все зазря. – Бромхед сунул конверт во внутренний карман. – Ну, мистер Паттерсон, будем надеяться, что в свое время вы станете богатым человеком. – И он направился к двери.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу