Раймонд Чэндлер - Детектив США. Выпуск 9

Здесь есть возможность читать онлайн «Раймонд Чэндлер - Детектив США. Выпуск 9» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: Ренессанс, Жанр: Крутой детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Детектив США. Выпуск 9: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Детектив США. Выпуск 9»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В настоящий сборник детективов США вошли два романа выдающихся представителей детективного жанра Раймонда Чандлера — роман «Дама в озере» и Эрла Стенли Гарднера (А.А.Фейра) — роман «Домашняя заготовка».

Детектив США. Выпуск 9 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Детектив США. Выпуск 9», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Боже, какую околесицу вы несете, — холодно заметила Сандра Биркс. — Вы пытаетесь улизнуть от ответственности и свалить вину на нас.

— Ни на кого я ничего не сваливаю, — сказал я. — Раз ваш истекающий кровью брат занял ванную, я могу переодеться в форму рассыльного и в платяном шкафу. Правда, это доставит вам одно неудобство — придется отвернуться.

Сандра Биркс сказала:

— Бумаги! Дайте нам бумаги! Где повестка? Бог мой, мы чуть не сошли с ума, пока дозвонились…

— Не суетитесь, — сказал я, — вручить бумаги поручено мне, и я их вручу. Вы уверены, что в номере находится именно Морган?

— Да.

Я посмотрел на Берту Кул:

— Вы давно здесь? — спросил я.

— Минут десять, — ответила она. — Бог мой, если бы ты знал, как они мне трезвонили, можно было подумать, что здесь все огнем полыхает. Учти, Дональд, если Морган улизнет от тебя, я сильно рассержусь.

Я промолчал и прошел в туалет, где развернул сверток, снял свою одежду и облачился в униформу рассыльного. В туалете не было света, поэтому я оставил дверь приоткрытой и слышал, что происходит в комнате. Альма Хантер сказала:

— Мне кажется, Сандра, ты не права. Согласись, он поступил очень толково.

Сандра ответила:

— Толково, да не совсем.

Я услышал бульканье виски, наливаемого в стакан, шипенье сифона и спокойный голос Берты Кул:

— В конце концов, миссис Биркс, он поставил вас в известность. Если бы он вам не позвонил, вы бы так ничего и не узнали. Нас наняли для того, чтобы мы вручили бумаги. Если Морган Биркс уже ушел и Дональд не сможет вручить ему бумаги, вы вправе подвергнуть меня экзекуции, но если он все еще там и Дональд вручит ему бумаги, то вам, за то, что я, бросив все прочие дела, во весь опор на такси примчалась сюда, придется заплатить.

Сандра Биркс сказала:

— Ну что ж, на откровенность отвечу откровенностью: я считаю, что, рекомендовав мне вас, мой адвокат совершил ошибку. Я сожалею о том, что обратилась за помощью именно в ваше агентство.

— Понимаю, — сказала миссис Кул тоном светской дамы, обсуждающей последний роман, — весьма прискорбный факт, дорогуша, не так ли?

Я вышел из туалета, на ходу застегивая верхнюю пуговицу на своей новой куртке. Захватив желтый конверт, в котором лежали телеграмма и тетрадь, я прошел к телефону и набрал номер коммутатора.

— Пожалуйста, соедините с 618-м.

Секунду спустя женский голос вежливо осведомился:

— Алло, кто звонит?

— Простите, миссис, вам звонят снизу. К нам поступила телеграмма на имя миссис Б. Ф. Морган.

— Я не ожидаю никакой телеграммы, — решительно заявила она. — Никому не известно, что я здесь.

— Да-да, миссис Морган. Здесь довольно странный адрес. Написано: «Миссис Дирк, гостиница «Перкинс», либо доставить Салли Дирк». А у нас тут никакой Дирк не зарегистрировано.

— Видите ли, мне совершенно не ясно, о чем идет речь, — сказала она, но голос ее звучал теперь не так уверенно, как прежде.

— Я велю отнести ее вам, — сказал я, — и вы сами посмотрите, что это такое. Откроете конверт и посмотрите, кому предназначено это послание, — у вас есть на это право. Вы же знаете. Эй, рассыльный! Телеграмму в 618 номер! Быстро!

Прокричав это, я опустил трубку на рычаг.

Берта Кул бросила в свой стакан еще несколько крохотных кусочков льда и сказала:

— Я бы на твоем месте поторопилась, Дональд, а то, смотри, позвонит вниз и спросит, правда ли то, что ты ей сообщил.

Я сунул книгу под мышку, отомкнул дверь и вышел в коридор. Все трое стояли и смотрели мне вслед. Пройдя к номеру 618, я постучал в дверь.

За дверью слышался негромкий голос женщины, говорящей по телефону. Я крикнул:

— Телеграмма!

Женщина замолчала, потом, спустя несколько секунд, видимо, уже находясь около двери, громко сказала:

— Подсуньте ее под дверь.

Я подсунул тетрадь под дверь таким образом, чтобы ей был виден лишь край желтого конверта, просунутого между страницами.

— Не получается, — посетовал я. — Дело в том, что вы должны расписаться за телеграмму, а журнал регистрации подписей не пролезает под дверь.

Она обрадовала меня:

— Минутку, я открою дверь.

Она приоткрыла дверь на ширину руки и недоверчиво стала рассматривать меня. Я опустил голову. Увидев мою униформу и телеграмму, торчавшую из тетради, они приоткрыла дверь пошире.

— Где мне расписаться? — спросила она.

— Вот здесь, на этой строчке, — сказал я ей, просовывая тетрадь в дверь и подавая ей карандаш.

Она была в розовом халате, под которым, похоже, никаких других частей женского туалета не было. Через не очень-то широкую щель я попытался разглядеть, нет ли в комнате еще кого-нибудь, но из этого ничего не вышло. Тогда я решительно наддал на дверь плечом и вошел внутрь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Детектив США. Выпуск 9»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Детектив США. Выпуск 9» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Детектив США. Выпуск 9»

Обсуждение, отзывы о книге «Детектив США. Выпуск 9» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x