— Послушай, дружище, — сказал он, — не попади с этой пушкой в переплет. Пушка хорошая, но, чтобы выпросить, пришлось врать напропалую.
Я поблагодарил его, плотно прикрыл за ним дверь, развернул пакет и извлек на свет автоматический пистолет тридцать второго калибра. Местами сталь казалась как бы стертой, но ствол был в хорошем состоянии. Я открыл коробку с патронами, наполнил обойму и спросил Альму Хантер:
— Ты знаешь, как с ним обращаться?
— Нет, — сказала она.
— Смотри сюда: это рычажок предохранителя, на него надо нажимать большим пальцем, — объяснил я. — На тыльной стороне рукоятки еще один предохранитель, который автоматически вдавливается, когда ты сжимаешь рукоятку. Все очень просто. Никаких премудростей. Возьми пистолет в правую руку, спусти этот рычажок большим пальцем и нажми на курок. Поняла?
— Вроде бы да.
— Давай проверим. — Я вставил обойму, передернул затвор, поставил пистолет на предохранитель, протянул пистолет ей и скомандовал:
— Стреляй в меня.
Она взяла в руку пистолет и сказала:
— Дональд, не говори так.
— Целься в меня, — сказал я. — Стреляй. У тебя безвыходное положение. Я пытаюсь душить тебя. Ну же, Альма, пальни из него. Ну прицелься и спусти курок.
Она навела на меня пистолет и попыталась нажать на курок. Кожа на пальцах между сочленениями побелела, но ничего не произошло.
— Предохранитель, — напомнил я.
Она большим пальцем дернула вниз предохранитель. Я услышал, как щелкнуло в патроннике, и увидел, что она оседает на кровать так, словно у нее подкосились ноги. Пистолет выпал из ее ослабевшей руки на ковер.
Я поднял его с пола, вставил обойму, загнал патрон в патронник, убедился, что пистолет поставлен на предохранитель, вынул обойму, вставил в нее еще один патрон на место того, что загнал в патронник, и положил пистолет в ее сумочку.
Она следила за мной испуганными, зачарованными глазами.
Я завернул дополнительную коробку патронов в коричневую плотную бумагу и опустил ее в ящик бюро, потом прошел назад через комнату и сел рядом с ней на кровать.
— Послушай, Альма, — сказал я, — этот пистолет заряжен. Не стреляй ни в кого, пока не возникнет необходимость, но если кто-нибудь вновь попытается ухватить тебя за шею, пали без стеснения. Раз бабахнешь, и мерзавца как ветром сдует.
Она вытянулась на кровати и вдруг по-кошачьи порывистым движением обвилась своим податливым, гибким телом вокруг моего. Ее руки обвились вокруг моей шеи, притянули меня. Я почувствовал кончик ее языка, ласкающего мои губы…
Прошел, быть может, час, когда настойчивая дробь в дверь возвестила о прибытии Сандры Биркс и ее брата.
Я отворил дверь.
— Где Альма? — спросила Сандра Биркс.
— В ванной, — сказал я, — моет глаза. Она в нервном расстройстве. Плакала.
— А я осмелюсь допустить, — сказала Сандра, глядя на скомканную постель, — что вы ублажали ее.
Блити уставился на подушку и сказал:
— Черт, они все одинаковые.
Сандра повернулась к нему.
— А ты заткнись, Блити, — сказала она, — у тебя безнравственное воображение. Для тебя женская пристойность вообще невообразима.
— Ну, — сказал он, — а что же ты думала?
Я сказал:
— Моргана Биркса случаем не заметили?
Сандра, похоже, горела желанием переменить предмет разговора.
— Нет, мы зашли через черный ход и попросили портье довезти нас наверх на грузовом лифте.
Альма вышла из ванной.
— Она не плакала, — констатировал Блити.
Сандра никак на это не отреагировала.
— Что происходит в соседней комнате? — спросила она.
— Мисс Салли Дирк превратилась в миссис Б. Ф. Морган, — сказал я. — Она ждет мистера Моргана, который должен вот-вот присоединиться к ней. Несомненно, это случится до обеда. А обед, вероятно, они заказали себе в номер.
— Можно чуть приотворить входную дверь и слушать, — предложила Сандра Биркс.
— Вы, видимо, не очень высоко оцениваете ум вашего супруга? — спросил я.
— О чем это вы?
— Стоит ему войти в коридор, как он сразу заметит приотворенную дверь. Нет, придется подслушивать у двери в ванную. Мы сможем услышать, как он будет входить в номер.
Блити сказал:
— У меня есть план, который снимает все вопросы.
Он вынул из кармана миниатюрное сверло, прошел на цыпочках в ванную, с минуту постоял, прислушиваясь, потом сказал:
— Сверлить отверстия надо прямо в углу панели.
— Уберите эту штуку, — сказал я. — Кусочки дерева со стуком упадут на пол, и ей все станет ясно.
Читать дальше