— Позвольте вывести вас на воздух. Вам нужно немного освежиться, Виктория.
Он помог мне встать на ноги, и я поплелась за ним к погрузочной бухте. Полиция уже вскрыла стальные двери. Мы направились к реке. Туман поредел, и маленькие желтые точечки звезд проступили в грязных небесах. Воздух здесь был все еще едкий, насыщенный запахом химикатов, но холод сделал свое дело. Я всматривалась в толщу воды, колыхавшуюся внизу, черную и блестящую в лунном свете.
— У вас была слишком опасная ночь.
В голосе Мак-Гоннигала звучала только прямая заинтересованность. Я старалась не помнить, что его обучили на семинаре в Спрингфилде, как надо разговаривать с трудным свидетелем вроде меня. Мне хотелось думать, что он на самом деле взволнован, зная о тех ужасах, через которые я прошла. В конце концов, мы были знакомы друг с другом шесть или семь лет.
— Несколько утомительная, — согласилась я.
— Не хотите ли рассказать мне об этом или желаете подождать лейтенанта?
Что ж, это оставалось его амплуа, полученным на семинаре. Мои плечи поникли.
— Если я все расскажу вам, не придется ли мне потом повторять это Мэллори? Это не та история, которую мне хотелось бы пересказывать более одного раза.
— Вы же знаете полицейских, Варшавски. Мы никогда не удовлетворяемся одним разом. Но если вы расскажете мне в общих чертах прямо сегодня, я гарантирую, что позабочусь, чтобы вас отправили домой, пока осталось еще немного времени для сна.
Возможно, к его профессиональной настойчивости примешивался и какой-то личный интерес. Но недостаточный, чтобы заставить меня сказать всю правду и только правду. Я не собиралась рассказывать о медицинских записях доктора Чигуэлла. И уж точно — сообщать об отношениях Юршака с Луизой.
— Почему вы не позвонили нам? — нетерпеливо спросил Мак-Гоннигал.
— Я не была уверена, что вы справитесь с бесшумным вторжением. Они держали ее здесь, в помещений завода, и просто убили бы, если бы поняли, что окружены. Я хотела прокрасться сюда сама.
— И как вам удалось справиться с этим? У них был выставлен наблюдатель на повороте дороги и еще один парень у ворот. Не будете же вы уверять, что распылили некий аэрозоль в воздухе, чтобы лишить их бдительности и проскользнуть мимо них?
Я покачала головой и кивнула на шлюпку, качавшуюся на воде внизу. Освещенное верхним прожектором лицо Мак-Гоннигала выражало недоверие.
— Вы поднялись по реке в этом суденышке? Да прекратите, Варшавски! Выкладывайте-ка всю правду!
— Это правда, — упрямо ответила я. — Хотите верьте, хотите нет. Со мной была мисс Чигуэлл — это ее шлюпка.
— Мне кажется, вы утверждали, что брат и сестра Чигуэллы пришли сюда вместе.
Я кивнула:
— Я знала, что, если расскажу правду, вы будете держать их с братом здесь всю ночь, а они слишком стары для этого. Кроме того, она получила ранение в руку. Даже если ее только слегка задело, она должна быть в постели еще час назад.
Мак-Гоннигал хлопнул рукой по ящику:
— Вы не вызываете симпатии, Варшавски. Даже полиция способна проявить заботу в отношении пары таких стариков, как Чигуэллы. Не могли бы вы отбросить к чертям свои умонастроения и позволить нам хоть на пять минут выполнить нашу работу? Вас могли убить, а миссис Джиак и ваших более пожилых друзей втянуть в переделку.
— К вашему сведению, — холодно сказала я, — мой отец был патрульным полицейским, и я никогда в жизни не относилась к полиции как к дуракам и свиньям. Как бы там ни было, никто не убит, даже те два куска дерьма, которые заслуживали этого. Вы хотите услышать остальную часть моей истории или настроены подняться на кафедру и еще немного попроповедовать?
Мгновение он сидел подавленный:
— Полагаю, что могу понять, почему Бобби Мэллори взвинчивается с полуоборота при виде вас. Я похвастался, что докажу лейтенанту: более молодой офицер с чувствительным подходом способен поладить с таким свидетелем, как вы, и я выясню все необходимое за пять минут. Выкладывайте конец вашей истории, коли я не могу критиковать ваши методы.
Я закончила свой рассказ. Я сказала, что не знаю, каким образом Чигуэлл связан с Юршаком и Дрезбергом, но они заставили его прийти сюда сегодня ночью и наблюдать за Луизой. А мисс Чигуэлл беспокоилась за брата, поэтому, когда появилась я со своим идиотским предложением подняться по Кэлумет и проникнуть на завод с тыла, она ухватилась за этот шанс.
— Я знаю, что ей семьдесят девять, но гребной спорт был ее хобби, когда она была еще ребенком. Она уверена в себе и великолепно работает веслами. Мы добрались сюда и улучили счастливое мгновение: Юршак скрылся в помещении завода, а Дрезберг пошел проверить людей в машине «Скорой помощи». Кто там был? Да те, кто стрелял в ваших парней, когда вы появились.
Читать дальше