— Думаешь, я совсем дурак? — огрызнулся Рифф. — Без тебя знаю. Я же говорю, что это вышло не нарочно. Я просто слишком сильно саданул его.
Читу охватила тихая паника: сначала похищение, теперь убийство. Они пропали!
— Ты будешь каждый день носить в хижину еду, — сказал Рифф. — Пусть Могетти думает, что желтый сидит там. Скажешь, чтобы никто туда больше не ходил: чем меньше лиц он запомнит, тем лучше. Только что нам делать потом? Я не знаю, как мы из этого выкрутимся… Ведь это я убил его.
— Я подумаю, — сказала Чита. — Надо попытаться повесить это дело на Могетти. Копы его знают, а нас — нет.
— Дура! Они все поймут, если начнут копаться в этом. Моэ приехал уже потом. Копы — не дураки.
— Я подумаю, Рифф, — снова сказала Чита. — но ты должен оставить эту девушку.
Рифф зло прищурился.
— Я еще поработаю над ней. Только не говори мне ничего, это не поможет. И держись в сторонке. Я поработаю над ней, и сделаю это очень хорошо.
Чита встала:
— Если ты ее тронешь, у тебя возникнут крупные неприятности. Лучше думай о вьетнамце и выбрось всякие глупости из головы. Мы и так влипли, а если ты еще тронешь ее, нам вообще не сносить головы. Ты и так кругом виноват. Зачем она тебе? У нее ничего нет, кроме толстой задницы. Я хочу уйти отсюда с десятью кусками в кармане, и уйти не в тюрьму, понял?
И она вышла с веранды, стараясь погромче хлопнуть дверью.
* * *
Виктор и Керри лежали в спальне, тесно прижавшись друг к другу. Рядом с их постелью стояла кроватка малыша. О сне не могло быть и речи: супруги снова и снова обсуждали все, что произошло.
— Ты не должен был соглашаться, неужели не ясно? Этот Ван Уилли…
— Меня не волнует Ван Уилли, черт возьми! — нетерпеливо отозвался Дармотт. — Меня не заботит его шкура. Этот тип не шутит с нами, Керри… Я думаю, Ди Лонг убит.
— Нет! — вздрогнула Керри.
— А если и жив, то сильно искалечен. Я вымазал кровью ботинки где-то рядом с его домиком. Вот сволочи! — он потрогал лицо. — Это он убил Ди Лонга.
— Не надо, Вик!
— Эти люди — подонки. Я не знаю, кто разговаривал с нами… скорей всего — их главарь, но он такая же сволочь, как и этот мерзавец с велосипедной цепью. Если бы я не согласился на его условия, они не пощадили бы нашего мальчика. Старик не обманывает. И я сделаю все, что он потребует. Понимаешь? Все!
— Вик, но ведь тебе придется оставить меня здесь одну. С ними! — голос Керри дрожал.
— Пока они ничего тебе не сделают, — ответил Дармотт спокойно. — Им нужны деньги, и, если я привезу эту сумму, они нас отпустят. Я в этом уверен.
— Я хотела бы разделять твою уверенность. Завтра ты оставишь меня с этими ужасными головорезами…
Виктор тяжело вздохнул:
— Ты можешь предложить что-нибудь другое? Я не вижу выхода.
— Но я не хочу, чтобы ты уезжал. Мы не должны расставаться, они перережут нас поодиночке.
— Но что же я могу сделать? Пока я не привезу деньги — ты в безопасности. А если я не поеду, они перережут нас не поодиночке, а всех вместе. Тебе это нравится больше? Мне — нет.
Они замолчали.
Виктор жалел Керри, но не видел другого выхода. Если они хотят, чтобы ребенок остался жить, он должен был ехать к Ван Уилли.
— Я поеду, дорогая.
Керри уткнулась ему в грудь и заплакала.
* * *
Моэ Могетти лежал в уютной постели в комнате для гостей. Уже много лет его телу не было так хорошо и удобно, однако, на душе скребли кошки. Моэ думал о Лоле. Вот уже две недели он не видел мать свою. Он ничего не знал о ней с тех пор, как уехал из города. Он знал, что мать в плохом состоянии, но верил, что ей удастся выкрутиться. Когда кончится эта работа, у него будет четверть миллиона! Так сказал Большой Джо. С такими деньгами он сможет найти для матери лучших врачей. Но пока у него нет ничего. И еще его беспокоил Рифф Крайн. Это скверный парень: жестокий и порочный. Моэ не нравилось, как этот щенок смотрел на Зельду. Им еще придется хлебнуть горя с братцем Читы, он в этом уверен! И у Риффа — пистолет Дармотта. Это совсем никуда не годится. Таким подонкам, как Рифф, нельзя доверять оружие.
* * *
В соседней комнате в самом прекрасном настроении лежала Зельда. Ей было очень интересно, что сейчас делает ее отец?
Она улыбнулась.
Конечно, он заплатит выкуп, жаль только, что это скоро случится.
Сначала Зельда, конечно, испугалась, особенно, когда эта девушка, Чита, пригрозила кислотой, но теперь страх остался позади, и приключение ее волновало. Она вспомнила лицо со шрамом и почувствовала, как горячая кровь прилила к голове.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу