— Ну, можно сказать и так. — Видя, что в глазах Кэрол вспыхнула ярость, Мануэль решил, что для собственного спокойствия надо выглядеть повысокомернее… — Я всегда говорил, миссис Лепски, некоторые выдерживают… некоторые нет.
Кэрол покраснела. Она почувствовала себя униженной и разъяренной.
— Где он?
— Мы отнесли его в машину, миссис Лепски. К завтрашнему утру он будет как огурчик. Мы пошлем с вами кого-нибудь. Вам нужна будет помощь, чтоб его уложить. — Мануэль сочувственно осклабился. — Не берите в голову, миссис Лепски. Такое случается… Очень сочувствую.
Кэрол подхватила сумочку и прошла к выходу в полной уверенности, что на нее уставился весь ресторан. Когда она вышла в жаркую ночь, она была в такой ярости, что почти задыхалась.
Мануэль вышагивал перед ней.
— Направо, миссис Лепски, — предупредил он. Кэрол вошла на автомобильную стоянку, туда, где виден был стоящий в тени «уайлдкэт» Лепски. Около машины стоял красивый парень, которого Лепски называл Митчеллом, когда говорил с ним в ресторане. Он отступил, когда она подошла к машине. Она взглянула на заднее сиденье, где с закрытыми глазами сидел ее муж, откинув голову на спинку сиденья. Сквозь открытое окно доносился сильный запах виски.
Кэрол помедлила, слегка встревоженная. Она никогда не видела своего мужа в таком состоянии. Как он мог так сильно напиться за столь короткое время?
— Ну, не волнуйтесь, миссис Лепски, — утешающе проговорил Мануэль. — Это случается сплошь и рядом. Гарри поедет за вами и поможет, когда вы приедете домой.
— Вы уверены, что с ним все в порядке? — дрожащим голосом спросила Кэрол.
— Да, все нормально. Может, завтра утром голова немного поболит, но вообще… все в норме. — Мануэль нетерпеливо переступил с ноги на ногу. Какого черта она не сядет в машину и не уедет? На нем целый ресторан, там куча людей, которым нужна его помощь.
Вдруг из машины донесся громкий сдавленный храп. Для Кэрол этот отвратительный звук был точно искра для порохового завода. Она села в машину, хлопнула дверцей и завела мотор. Когда она выехала со стоянки, Мануэль подал знак Гарри — тот сел в «бьюик» Соло и последовал за ней.
Гарри был озадачен. Он подавал напитки, когда Мануэль сказал ему, что Соло его вызывает. Он обнаружил Соло на коленях перед телом Лепски.
— Посмотри-ка! — с отчаянием в голосе произнес Соло. — Я ему сказал, что все за наш счет, а он опозорил ресторан. Понюхай! Он, наверное, искупался в виски.
Гарри наклонился над распростертым телом. Запах виски заставил его поморщиться.
— С ним все в порядке?
— В порядке? Он напился! — горестно произнес Соло. — Теперь вот что, Гарри, его жена в ресторане. Возьми мою машину и помоги ей… а? Уложи его. Утешь ее. Плохая реклама моему ресторану. Помоги мне посадить его в машину.
Гарри раздумывал об этом, а «уайлдкэт» несся впереди него по шоссе. Гарри поспевал с трудом. Светофор показывал красный свет, когда «уайлдкэт» съехал с шоссе и бросился в узкую кривую улочку с такой скоростью, что Гарри решил — черт с ним. Если эта женщина решила покончить с собой, это ее дело. Он не хотел сломать себе шею на такой дороге.
На несколько минут он упустил «уайлдкэт», потом вновь увидел его огни на дорожке, ведущей к каким-то домам. «Уайлдкэт» резко затормозил у двухэтажного здания с лужайкой, внутренним двориком и гаражом.
Гарри вылез из своей машины, когда Кэрол вышла из «уайлдкэта».
— И передать не могу, как мне стыдно! — сказала Кэрол, когда Гарри подошел к ней.
Гарри посмотрел на нее. От фар обеих машин света было достаточно, чтобы можно было видеть друг друга.
— Стыдно? — Он улыбнулся. — Чего же тут стыдиться?
— Я бы его убила!
Гарри подошел к «уайлдкэту», обхватил Лепски и вытащил его из машины.
Кэрол открыла входную дверь, и Гарри со своей ношей прошел в небольшую прихожую, потом вверх по ступенькам и в маленькую спальню для гостей.
— Бросьте его здесь, — сказала она, вышла из комнаты и направилась вниз в гостиную. Включила там свет и какое-то время стояла, пытаясь справиться со своим гневом. «Ну что ж, — подумала она, — значит, Лепски надрался. Значит, ему это понравилось, а чем я хуже?»
Она пошла к шкафу с напитками, взяла бутылку джина, наполнила бокал, добавила немного соды, потом, закрыв глаза, двумя судорожными глотками осушила бокал. Комната поплыла перед ее глазами. Она схватилась за дверцы шкафа, стаканы и бутылки зазвенели. Потом она глубоко вздохнула и не вполне уверенно прошла к кушетке. Рухнув на нее, она подумала, что ее, кажется, тошнит.
Читать дальше