Джейкоби откинулся на спинку стула и расхохотался:
— Завидуете, сержант. Сейчас я и правда не в голосе, но уж если разойдусь…
— Давай работай, — проворчал Беглер. — Прочитал сводку?
— Дочитываю. — Джейкоби бросил взгляд на стенные часы и затряс головой. — Эх, поспать бы…
Зазвонил телефон. Сильная волосатая рука Беглера сгребла трубку. Джейкоби с любопытством заметил, что лицо сержанта напряглось. По тому, как он отодвинул стул, стало ясно, что произошло нечто из ряда вон выходящее.
Беглер сказал в трубку:
— Ничего не трогать. Будем через несколько минут. Да. Ждите, — и тут же связался с оперативной группой. — Джек! Немедленно четверых в санаторий Гаррисона Уэнтворта. Там знатная заваруха, надо будет все оцепить. Скажи, чтоб ничего не трогали.
Сержант швырнул трубку и набрал другой номер.
— Чарли… позвони Хессу. Пусть едет в санаторий Гаррисона Уэнтворта. Подними по тревоге отдел по расследованию убийств. Дело серьезное.
Беглер повесил трубку и, посмотрев на Джейкоби, сообщил:
— Псих сбежал, убил санитара. За тобой — посты на дорогах.
— Словесный портрет или фотография есть? — Рука Джейкоби потянулась к телефону.
— Пока нет. Надо перекрыть дороги. Передай, чтобы у всех проверяли документы. Сбежавшего зовут Пол Форрестер, и документов у него нет.
— Форрестер! — Джейкоби оцепенел. — Боже мой! Это тот самый…
— Именно. Выполняй. — Беглер снова схватился за телефон: — Чарли… дозвонился до Хесса? Отлично. Соедини меня с шефом.
Шеф полиции Фрэнк Террелл спал всегда чутко. Первый же звонок телефона, стоявшего у края постели, тотчас разбудил его. Жена Террелла, Кэрри, застонала, но проснулась далеко не сразу.
Террелл, массивный, начинающий седеть блондин с упрямой, выдающейся вперед челюстью, снял трубку:
— Слушаю. Джо? В чем дело?
— Убийство в санатории Гаррисона Уэнтворта, — сообщил Беглер. — Пол Форрестер убил санитара и сбежал.
— Пол Форрестер? — Голос Террелла дрогнул.
— На дорогах поставлены патрули. Хесс уже выехал. Какие будут указания?
— Пришли машину. — Террелл повесил трубку и стал одеваться.
Кэрри, крупная, спокойная дама, облачилась в халат и пошла на кухню. Когда Террелл оделся, его уже поджидала чашка горячего кофе. Он нежно улыбнулся жене:
— Спасибо, милая. Что бы я без тебя делал? — Террелл одним глотком осушил чашку.
Тут оба услышали шум подъехавшей машины.
— Важное дело? — спросила Кэрри, провожая мужа до дверей.
— Да… сегодня вряд ли появлюсь. Позвоню, если будет время. — Он наспех поцеловал жену и заспешил по садовой дорожке к автомобилю.
Пока машина мчалась в Главное полицейское управление, Террелл обдумывал план действий. Он тут же прошел в дежурку, где Беглер продолжал отдавать приказы по телефону.
— Так, Джо, — сказал Террелл, едва Беглер повесил трубку. — Меры ты, я вижу, принял. Это точно Пол Форрестер?
— Так сказал доктор Херц… Кому же знать, как не ему?
— Хорошо, допустим. — Террелл уселся за стол Беглера и снял телефонную трубку: — Чарли, соедини с Роджером Уильямсом.
Через минуту в трубке прозвучал сонный голос:
— Уильямс слушает… какого черта…
— Докладывает капитан Террелл. Из санатория в неизвестном направлении сбежал Пол Форрестер. — Террелл услышал, как Уильямс, агент ФБР в Большом Майами, нервно глотнул воздух и встревоженно спросил:
— Что вы предприняли?
— Перекрыли дороги, послали людей в санаторий. Побег произошел всего полчаса назад. Вся полиция на ногах, но людей все же не хватает. Нужно сообщить в ЦРУ и, пожалуй, в Вашингтон. Вы сможете это сделать?
— Да, я сообщу, — сказал Уильямс. — Он не мог уйти далеко, если только не угнал машину.
— У нас нет его примет, так что передайте их по рации. Я отправляюсь в санаторий. В случае чего звоните туда.
— Хорошо. — Уильямс повесил трубку.
Террелл обратился к Джейкоби:
— Макс, оставайся здесь, на телефоне. Если что-то важное, сообщай по рации.
— Есть, сэр. — Джейкоби уселся за стол Беглера. Было пятнадцать минут шестого. Молодой детектив с тоской подумал, что уснуть придется ему еще очень нескоро.
Доктор Макс Херц старался сохранять спокойствие. Он сидел за столом, пил кофе и курил. Поверх синей в белую полоску пижамы он накинул голубой халат. Его жидкие волосы растрепались, и вообще выглядел доктор не самым лучшим образом.
— Такого у нас еще не случалось, — повторил он сидящему напротив Терреллу. — Просто… черт знает что такое! Мой санаторий — самый лучший, надеюсь, вы об этом знаете. Я руковожу им более пятнадцати лет. Пациенты — уважаемые люди. Отсюда никто даже не пытался бежать.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу