— Нам ужасно жаль, что приходится отнимать у вас ваше драгоценное время, доктор Мак-Элрой… — начал самым любезным тоном Мейер, но Мак-Элрой тоже был не лыком шит и тут же попытался перехватить инициативу.
— Очень рад, джентльмены, что вы так прекрасно понимаете мое положение, — быстро заговорил он. — Поэтому я попрошу вас отложить свой визит на какой-нибудь другой день с тем, чтобы я мог беспрепятственно вернуться к исполнению своих…
— Естественно, мы все понимаем, — принял подачу Мейер, — вам, конечно же, крайне затруднительно проводить при посторонних осмотры, выписывать больным успокаивающее или там слабительное, а также…
— Вы упрощаете обязанности врача-ординатора, — сказал Мак-Элрой.
— Конечно, упрощаю по незнанию и тут же приношу за это свои глубочайшие извинения. Я прекрасно понимаю степень вашей занятости, доктор Мак-Элрой. Но в данный момент мы занимаемся делом об убийстве…
— А мое дело — это забота о больных и страдающих людях, — прервал его Мак-Элрой.
— Да, да. Разумеется. И ваш долг — не дать им умереть. Однако наш долг состоит в том, чтобы разыскать того, кто убил тех, кто уже все-таки, увы, мертв. Поэтому все, что вы сможете сообщить нам относительно…
— У меня имеются четкие указания руководства, — сказал Мак-Элрой, — и я обязан строжайше выполнять их, особенно в отсутствие этого руководства. Больница должна работать как хорошо отлаженный часовой механизм, детектив… Мейер — вы, кажется, так себя назвали.
— Именно так, и при этом я прекрасно понимаю…
— …и у меня нет времени отвечать здесь на ваши вопросы — во всяком случае сегодня это исключено. Просто ни минуты свободной. А почему бы вам не прийти тогда, когда здесь будет персонал, и не задать ему свои…
— Но дело в том, что с Клер Таунсенд работали именно вы, не так ли?
— Вообще-то Клер и в самом деле работала со мной, но она работала также и со всеми остальными врачами, а также и с руководством. Послушайте, детектив Мейер…
— И хорошо вам работалось с ней?
— Я не намерен отвечать на ваши вопросы, детектив Мейер.
— Знаешь, Стив, я думаю, что он просто не ладил с ней, — сказал Мейер.
— Конечно же я ладил с ней. С ней все ладили. Ведь Клер, можно сказать, была… Послушайте, детектив Мейер, вам не удастся вовлечь меня в разговор о достоинствах Клер. Честное слово! Меня ждет работа. Я сейчас нужен своим больным.
— Я ведь тоже болею за свое дело, — сказал Мейер, улыбаясь одной из самых очаровательных своих улыбок. — Так что вы говорили насчет Клер?
Мак-Элрой только молча со злостью поглядел на него.
— А я считаю, что нам нужно его арестовать, — сказал Карелла.
— Арестовать меня? Да какого черта вы?.. Послушайте, — Мак-Элрой решил, по-видимому, проявить максимум выдержки. — Ровно в одиннадцать часов мне предстоит делать обход. Затем мне нужно будет выписать массу лекарств и проследить за их приемом. Потом мне необходимо…
— Да, мы знаем, что вы страшно заняты, — сказал Мейер.
— Мне нужно у двух пациентов взять спинномозговую жидкость, назначить и провести несколько внутривенных вливаний, да еще истории болезней.
— Да что тут время терять, поехали за ордером на арест, — сказал Карелла.
Мак-Элрой как-то сразу сник.
— Господи, и зачем только я решил стать врачом? — тоскливо спросил он, обращаясь в пространство.
— Как давно вы знаете Клер?
— Месяцев шесть примерно, — усталым голосом отозвался Мак-Элрой.
— Вам нравилось с ней работать?
— С ней всем нравилось работать. Хорошие работники социальных служб очень ценятся в больницах, а Клер была еще вдумчивым, ответственным человеком. Я просто в ужас пришел, когда прочел о том, что случилось. Такая милая и красивая девушка, да и работник замечательный!
— Были у нее какие-нибудь стычки с кем-нибудь здесь, в отделении?
— Нет.
— С докторами? С сестрами? С пациентами?
— Нет.
— Но послушайте, доктор Мак-Элрой, — сказал Мейер. — Она ведь все-таки была живым человеком, а не святой.
— Может быть, святой она и не была, — сказал Мак-Элрой, — но была чертовски хорошим работником. А хороший работник никогда не ввязывается в мелкие дрязги.
— Но дрязги бывали все-таки в вашем отделении?
— Дрязги бывают повсюду.
— Но Клер никогда не была в них замешана.
— Насколько мне известно — никогда, — сказал Мак-Элрой.
— А какие у нее были отношение с пациентами? Вы же не станете убеждать нас, что все пациенты отличались идеальным характером и примерным поведением и что…
Читать дальше