— А на какую букву вы поставили это дело?
— Ну, на букву, — Карелла чуть смутился. — Мы поставили его на букву “К”… Клинг.
В ответ Клинг только кивнул. Трудно было определить, что именно он думает в настоящий момент.
— Мы тут пришли к выводу, что охотился он на одного из четырех убитых, Берт, — сказал Мейер. Он старательно подбирал слова. Ведь в их числе была Клер Таунсенд.
Но Клинг опять только кивнул.
— Но пока мы не знаем, за кем именно, — добавил Карелла.
— Сегодня утром мы взяли показания у миссис Лэнд, и она сказала нам нечто такое, что можно было бы считать ниточкой, но при проверке ниточка эта оборвалась. Сегодня и завтра мы собирались опросить близких людей остальных погибших.
— К кому-нибудь из них я поеду, — сказал Клинг. Он немного помолчал. — Только, знаете, мне не хотелось бы допрашивать отца Клер, но остальных я могу взять…
— Естественно, — сказал Карелла.
И снова воцарилось молчание. Как Мейер, так и Карелла понимали, что им следует сказать кое-что еще и что это должно быть сказано именно сейчас. Мейер был старшим и по возрасту, и по стажу работы, но он умоляюще глядел на Кареллу и продолжал молчать. Тогда Карелла неловко откашлялся.
— Видишь ли, Берт, я полагаю… я считаю, что нам нужно сразу же все поставить по своим местам.
Берт только молча смотрел на него.
— Мы очень хотим поймать этого типа. Мы приложим все силы…
— Я это знаю.
— У нас сейчас пока что нет буквально ничего, никакой зацепки и, конечно же, это никак не облегчает задачи. Но распутать это дело будет еще труднее, если…
— Если что?
— Если мы не сможем работать над ним как единая команда.
— Но мы ведь работаем именно как единая команда, — сказал Клинг.
— Скажи, Берт, а ты уверен, что ты должен участвовать в этом расследовании?
— Я уверен в этом.
— И ты уверен в том, что сможешь спокойно допрашивать кого-то и выслушивать все эти факты, касающиеся смерти Клер, и сможешь при этом…
— Я уверен, что смогу делать все, что нужно, — перебил его Клинг.
— Не перебивай, Берт. Я говорю с тобой об убийстве нескольких человек в книжном магазине, и среди этих убитых была…
— Я же сказал, что смогу делать все, что необходимо.
— …была Клер Таунсенд. Ну как ты сможешь при этом сохранять спокойную голову?
— Нечего придумывать всякие сложности, Стив. Я могу работать, хочу работать над этим делом и я…
— Очень сомневаюсь.
— А я не сомневаюсь! — с вызовом в голосе воскликнул Клинг.
— Да ты даже не разрешил мне упомянуть ее имя сейчас здесь, у нас в дежурке! Одумайся, Берт! А что будет, если тебе придется выслушивать чьи-то показания, в которых будет идти речь о подробностях ее смерти?
— Я уже осознал, что она убита, — тихо сказал Клинг.
— Берт…
— Я уже знаю, что она мертва.
— Послушай, откажись от этого дела. Я очень прошу тебя…
— Тринадцатого была пятница, — сказал Клинг. — Мать всегда говорила, что это — проклятый день. Стив, я знаю, что Клер умерла. И я знаю, что смогу… что я смогу работать, смогу вести расследование. И не беспокойся: я буду работать как полагается. Ты даже представить себе не можешь, как мне хочется поймать этого типа. Ты даже не можешь себе представить, что пока мы не поймаем его, я просто не смогу заниматься чем-нибудь другим, поверь — это правда. Пока он на свободе, я ни на что иное просто не буду годиться.
— Но ведь не исключено и то, — сказал очень мягко Карелла, — что убийца охотился именно за Клер.
— И это я тоже знаю.
— А это означает, что могут вскрыться такие факты из жизни Клер, о которых тебе не стоило бы знать.
— О Клер я не обнаружу в этом деле ничего для себя нового.
— Расследование убийства, Берт, зачастую открывает много нового.
— Так, к кому вы хотели направить меня сегодня? — спросил Клинг. — И что я должен буду там выяснить?
Карелла с Мейером снова переглянулись.
— Ну ладно, — сказал наконец Карелла. — Прежде всего сходи домой, побрейся и переоденься. Вот здесь у меня записан адрес жены Джозефа Векслера. Мы тут пока стараемся выяснить, не поступали ли убитым какие-нибудь письма с угрозами или еще что-нибудь… короче говоря, мы хотим узнать, кого именно он собирался убить. Понятно, Берт?
— Хорошо, — Клинг взял листок с адресом, аккуратно сложил его и сунул во внутренний карман пиджака. Он уже направился к выходу, когда Карелла окликнул его.
— Берт?
— Да? — Клинг обернулся.
— Надеюсь, ты понимаешь, как мы переживаем за тебя?
Читать дальше