— Восемьдесят седьмой участок, Бернс слушает.
— Пит, это говорит Хол. Я нахожусь в больнице.
— Что-нибудь удалось добыть? — спросил Бернс.
— Этот человек только что умер, — сказал Уиллис.
— А он хоть что-нибудь успел сказать?
— Одно-единственное слово. Пит. Но он повторил его несколько раз.
— И что же это за слово?
– “Оббивщик”. Он повторил его раз пять перед смертью. Оббивщик.
— И это все, что он сказал?
— Это все, Пит.
— Ну что ж, хорошо, — сказал Бернс. — А теперь попытай счастья — может, они разрешат тебе поговорить с женщиной, которую тоже отправили к ним. Зовут ее Мира Кляйн. Это та, что упала в обморок прямо в магазине. Они выводят ее из нервного шока.
— Хорошо, — сказал Уиллис и повесил трубку.
Только после этого Бернс наконец поставил свою подпись под рапортом.
* * *
Когда Уиллис открыл дверь указанной ему палаты, он не только увидел, но и немедленно услышал Миру Кляйн, которая в данный момент как раз произносила обличительную речь, направленную против муниципальных служб города как таковых. Из ее слов можно было понять, в частности, и то, что полицейские, вопреки ее воле, направили ее. Миру Кляйн, в больницу, а теперь, также помимо ее ясно выраженной воли, персонал больницы насильно удерживает ее здесь. Попутно обругав медицинскую сестру, которая пыталась дать ей какое-то успокаивающее лекарство, она повернулась в сторону открытой двери.
— А вам что еще здесь нужно? — крикнула она.
— Я хотел бы…
— Вы кто? Доктор?
— Нет, мадам, я…
— Как мне выбраться из этого сумасшедшего дома? — выкрикнула мисс Кляйн. — Так кто же вы?
— Детектив третьего разряда Гарольд Уил…
— Ах детектив? — завопила мисс Кляйн. — Значит, детектив, да? Немедленно уберите его отсюда! — крикнула она сестре. — Это один из тех, кто насильно отправил меня сюда!
— Нет, мадам, дело в том, что я…
— Упасть в обморок — это, по-вашему, преступление, да? С каких это пор?
— Нет, естественно, но…
— Я ведь говорила им, что со мной все в порядке. Я же говорила им.
— Видите ли, мадам, я…
— А они вместо этого затолкали меня в скорую помощь. Воспользовались тем, что я временно находилась без сознания и не могла за себя постоять.
— Но, мадам, если вы были без сознания, то как же…
— А вам откуда известно — в сознании или без сознания, — выкрикнула мисс Кляйн. — И не вмешивайтесь не в свои дела. Я и сама могу прекрасно о себе побеспокоиться. Я же говорила им, что чувствую себя нормально. Они не имели права запихивать меня в машину, пользуясь моей беспомощностью.
— Так кому же вы говорили это, миссис Кляйн?
— Не миссис, а мисс Кляйн, к вашему сведению. И какое вам дело до того, кому и что я говорила?
— Понимаете ли, мисс Кляйн, дело в том…
— Убирайтесь вон отсюда, прогоните его. Я не желаю разговаривать ни с кем из полицейских.
— …что если вы были без сознания…
— Сколько раз просить — уберите его отсюда!
— …то как вы могли говорить хоть кому-нибудь, что чувствуете себя нормально?
Некоторое время Мира Кляйн молча рассматривала Уиллиса.
— Вы что, не только полицейский, но еще и остряк-самоучка? Воображаете себя умнее всех?
— Видите ли…
— Я лежу себе здесь спокойно в состоянии нервного шока, — сказала мисс Кляйн, — а они не придумали ничего лучшего, как прислать сюда доморощенного Шерлока Холмса.
— Может быть, мисс Кляйн, примете все-таки эту таблетку? — спросила сестра.
— И вы тоже убирайтесь отсюда со своими жалкими таблетками, иначе я тут же…
— Это же прекрасное успокаивающее средство, — продолжала настаивать сестра.
— Успокаивающее? Мне — успокаивающую таблетку? А кто вообще вам сказал, что меня нужно успокаивать?
— Оставьте таблетку, сестра, — очень мягким тоном проговорил Уиллис. — Может быть, попозже мисс Кляйн сама решит принять ее.
— Правильно, оставьте таблетку, а сами уходите и не забудьте прихватить с собой этого мистера Холмса.
— Нет, мне все-таки придется остаться, — все так же мягко проговорил Уиллис.
— А разве я посылала за вами? И вообще, кому вы тут нужны?
— Я должен задать вам несколько вопросов, мисс Кляйн, — сказал Уиллис.
— А я не желаю отвечать ни на какие вопросы. Я — больная женщина. Я пребываю в состоянии нервного шока. А теперь убирайтесь отсюда.
— Мисс Кляйн, — проговорил Уиллис очень ровным тоном, — там было убито четыре человека.
Мисс Кляйн сначала некоторое время молча вглядывалась в него, а потом согласно кивнула головой.
Читать дальше