— Но вы не виделись с ней около месяца, верно?
— Да. Совершенно верно. Именно поэтому я до поры до времени и перестал с ней встречаться. Из-за того, что стал относиться к ней самым серьезным образом.
— Вот как?
— У вас, наверное, возникли сомнения, джентльмены? Знакомлюсь с очаровательной девушкой, потом перестаю с ней встречаться, а потом её находят убитой…
— Вы так и не сказали, где были вечером десятого июня, — напомнил Карелла.
— Вы считаете, что я убил ее?
— Просто нам хотелось бы знать, где вы тогда были, мистер Кордис.
— Я был дома.
— Один?
— Нет.
— С кем?
— С матерью.
— Вы живете с ней вместе?
— Да.
— Значит, в тот вечер вы были дома вдвоем?
— Нет. Еще зашла соседка. Мы играли в джин. Моя мать обожает карты.
— Анни тоже любила играть в карты?
— Не знаю. Я её об этом никогда не спрашивал.
— Вы были с ней близки, мистер Кордис?
— В каком смысле?
— В самом, так сказать…
— А! Нет, нет… Почему это вас интересует?
— Нам просто хотелось бы знать.
— Нет, нет. Мы целовались несколько раз. Да, целовались. Она была не из таких… Позволить себе с ней какие-нибудь вольности? Трудно представить.
— Когда-нибудь она упоминала человека по имени Джейми?
— Джейми? Не припоминаю. Это сокращение от Джеймса?
— Мы не знаем.
— Джейми… Джейми… Подождите! Да, упоминала. Было такое. Я тогда рассердился. Ну, не то чтобы очень рассердился, "о все же…
— Так вы рассердились или нет, мистер Кордис?
— Честно говоря, рассердился. Она пришла на свидание и вдруг стала рассказывать о другом мужчине. Мне это не понравилось. Все же есть какие-то правила поведения. Я не могу сказать, чтобы Анни была плохо воспитана. Напротив, она не допускала бестактностей…
— Кроме одного раза, — подсказал Карелла.
— Да, это был единственный случай. Я тогда и впрямь рассердился. Мне показалось, что ей очень… очень нравится этот Джейми, уж не знаю, право, кто он такой.
— Что же она о нем сказала?
— Только то, что была у него дома и он оказался очень славным.
— Она не упоминала, где он живет?
— Где-то в Айсоле.
— А точнее?
— Она не сказала.
— Что ещё она говорила о Джейми?
— Больше ничего припомнить не могу. Я намекнул ей, что молодой и привлекательной женщине не подобает ходить в гости к мужчине, но она только засмеялась.
— И ничего не ответила?
— Она сказала: «Джейми прелесть, я его обожаю». Что-то в этом роде. Может быть, я не совсем верно передал слова, но смысл примерно таков. Я очень огорчился и повторил, что это неприлично.
— Что она на это сказала?
— Сказала: «Артур, не говори глупостей. Я с ним в такой же безопасности, как и с тобой». Вот что она мне ответила. — Кордис взглянул на Кареллу. — Вам, наверное, смешно?
— Ничуть, — возразил Карелла. — Продолжайте.
— А это, пожалуй, все, — сказал Кордис. — Больше она о нем не упоминала. Я с ней перестал видеться, потому что начал в неё влюбляться. А потом… потом её не стало.
— Если мы правильно вас поняли, в тот вечер, когда её убили, ваша мать и соседка играли в карты?
— Да.
— Как долго?
— Примерно с половины восьмого и до полуночи.
— В это время вы никуда не уходили?
— Нет.
— Как фамилия вашей соседки?
— Миссис Александер.
— Спасибо, мистер Кордис, — сказал Карелла и встал. Поднялся и Клинг, а Кордис остался сидеть.
— Я могу продолжить работу? — спросил он.
— Естественно, — ответил Карелла. — Если мы не дадим о себе знать в ближайшее время, можете вообще забыть о нашем существовании.
Артур Кордис отправился назад в свою клетку. Больше он не встречался с Кареллой и Клингом, поскольку было точно установлено, что вечером десятого июня он действительно играл в карты со своей матерью и миссис Александер.
Миссис Франклин Фелпс ничуть не удивилась, когда снова увидела Мейера и Клинга. Она открыла дверь, улыбнулась и сказала:
— Джентльмены, я ждала, что вы придете. Входите. Через прихожую с тусклым зеркалом детективы проследовали в антикварную гостиную и расположились в креслах.
— Почему вы ждали нас, миссис Франклин? — задушевным голосом осведомился Мейер.
— Потому что рано или поздно вас должно было осенить, что среди подозреваемых в убийстве я на первом месте.
— Видите ли, — спокойно отозвался Мейер, — мы работаем не торопясь. Бредем себе и бредем потихонечку.
— Я рада, что вы зашли, — сказала миссис Фелпс. — Когда Франклина долго нет, мне делается как-то тоскливо.
Читать дальше